Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Medi

Medi перевод на русский

18 параллельный перевод
Ils sont clients de Malibu Medi-Spa.
Кажется, эта клиника - филиал спа-клиники в Малибу.
Je vais te chercher un medi-pod.
Я отведу тебя к медикам.
Quand j'ai analysé ces nombres chiffre par chiffre, j'ai trouvé le "Inner Care Medi-Spa".
Когда я рассмотрела эти числа как однозначные, я получила "Духовная забота Меди-Спа".
Je vais voir ce Medi-Spa avec Roman.
Мы с Романом займёмся "Меди-Спа".
Roman et Weller sont allés au Medi-spa, et nous, on va au 167 Ash Road, qui appartient à un retraité de 70 ans.
Роман и Веллер отправились в "Меди-Спа", а мы едем в дом по адресу Аш Роад, 167, который принадлежит 70-летнему пенсионеру.
Patterson vient de m'envoyer les plans du medi-spa.
Петерсон прислала мне планы здания.
Donc ce n'est pas juste un medi-spa.
То есть это не просто спа-клиника.
Aucune signe de Weller ou Roman au medi-spa, mais leur voiture est toujours garée dans le parking.
В "Меди-Спа" Веллера и Романа нет, но их машина всё ещё на парковке.
Il est à noter que ce médi... Ce médicament a été élaboré en coopération, et non en concurrence, avec le Memorial Hospital dans ce qui devrait être le modèle d'une collaboration malhonnête...
Надо отметить, что препарат что препарат разработали совместно, а не в конкуренции, с больницей Чикаго что, мы надеемся, станет примером для нечестной извините, честной...
Un médi-calmant!
- Да. Например... - Успокоительное.
Vala utilise le médi-poing pour les soigner à leur arrivée, mais ils sont de plus en plus nombreux.
Вала использует исцеляющее устройство, когда они приходят за помощью,..... но число заболевших растет слишком быстро.
Ecoute, je sais qu'utiliser le médi-poing doit te coûter beaucoup, mais on a vraiment, vraiment besoin de ton aide.
Послушай, я знаю, что использование этого устройства забирает много сил, но твоя помощь нужна прямо сейчас.
Une idée sur le fait que le médi-poing semble avoir perdu son efficacité?
Есть идеи, почему ручное устройство потеряло свою силу?
Médi-quoi?
- Экс-кого?
Médi-scanneur, maintenant!
Медсканер, живо!
Urgence médi-médi-médical.
Нужна ско-ско-скорая помощь.
Médi-peutique...
Почти.
J'irais à ce médi spa...
Я пойду на это медоспа...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]