Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Mutual

Mutual перевод на русский

36 параллельный перевод
Le numéro est Mutual 8-5-5.
Номер 8-5-5.
Euh, Mutual 6-5-5-2.
Э-э, 6-5-5-2.
Où est l'héliport? Au bâtiment Mutual?
√ де площадка дл € вертолета?
Nous allons au bâtiment Mutual Benefit Life.
ћы идем в ћьютъюл Ѕэнефит Ѕилдинг
C'est dans le bâtiment de Mutual Benefit Life.
Ёто здесь, на ћутал Ѕенефит Ћайф Ѕилдинг?
- Atlantic Mutual.
- "Атлантик Мьючуал."
Si les gens ne font pas preuve de sagesse... ils vont s'entrechoquer comme des taupes aveugles... et l'annihilation mutuelle commencera. "
Если люди не проявят мудрость... If people do not display wisdom они будут сталкиваться как слепые кроты... ... they will clash like blind moles а затем, - начнётся взаимное уничтожение. "... and then mutual annihilation will commence. "
Avec la plus grosse mutuelle du coin qui lui fait chèque sur chèque.
Он получил от членов совета директоров из Barnstead Mutual подписанный чек после проверки.
Un ancien petit-ami dirige les mutuelles Gray Wester. Il m'a fait des confidences.
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать.
Y avait un tas de relevés dedans, de la Jefferson Mutual.
И нашёл стопку банковских выписок из банка Jefferson Mutual.
En fait, je cherche "Our mutual friend" actuellement.
Вообще-то я смотрю на "Нашего Общего Друга" прямо сейчас.
- Ce serait fantastique. Il y a eu City Mutual Bank pendant un moment.
Это было бы замечательно.
Pour être clair, il a remballé un courtier de la mutuelle Harrisburg. - Café.
Чтобы быть честным, он разобрался с агентом по страхованию из "Mutual of Harrisburg".
Banque Capital Mutual. Au coin de la 12e et de U Street.
Главный банк Мьючиал, угол 12-ой и Ю-стрит
Je suis près de la Capital Mutual.
Я в двух кварталах от главного банка Мьючиал.
Pourquoi? On pense qu'il est impliqué dans le cambriolage de la Capital Mutual.
Хорошо, мы считаем, что ваш сын участвовал в ограблении
C'est très intéressant, on a vérifié vos cartes de crédit... vous n'avez jamais rien acheté près de la banque Capital Mutual.
Это безумно любопытно, потому что мы проверили ваши кредитки и вы никогда не совершали покупки неподалеку От Центрального кооперативного банка
- Riverdale Mutual.
В Бронксе. Все, на выход.
- La Washington Mutual.
в общественном банке Вашингтона.
Un ami commun devait prendre le large, il m'a contacté.
Mutual friend of ours needed to get out of town, so he came to my shop.
Aux assurances "Mutual Freedom".
"Мьючуал фридом иншуранс".
Arthur Bellinger, Liberty State Mutual.
Артур Беллинджер, Liberty State Mutual ( страховая компания ).
La'Broadway Mutual'a été créée par Harlan Simmons.
"Бродвей Мьючуал" основал Харлан Симмонс.
Je ne pense pas qu'il y ait quelque chose à la Brodway Mutual que veulent des braqueurs de camions blindés, détective.
Сомневаюсь, что в "Бродвей Мьючуал" хранится то, что нужно грабителям на бронированных грузовиках, детектив.
J'ai juste besoin de trouver comment Broadway Mutual sécurise son trafic e-mail.
Мне нужно найти защищенный почтовый трафик "Бродвей Мьючуал".
On a convaincu Brynford Mutual ce matin, 36 000 parts.
Сегодня утром мы убедили "Брайнфорд Мьючуал" голосовать за вас. - 36 000 акций.
Tenley Mutual.
"Тенли Мьючуал".
Vous vous rappelez le piratage de l'Americana Mutual?
Помните совместный взлом Американы?
Seulement un, National Mutual, en centre-ville.
Только одной... National Mutual, в центре города.
- National City Mutual. C'est là que se trouve mon plan de retraite.
У меня там пенсионный фонд.
L'homme qui a descendu Liberty Mutual.
"Человек, застреливший Либерти Мучуал".
'All National Mutual'.
Взаимную общенациональную.
Ce matin, Washington Mutual est tombée.
Вода устремляется сквозь него. Репортер :
Riverdale Mutual, dans le Bronx.
В Бронксе.
'La Broadway Mutual'
"Бродвей Муьючуал".
Des dizaines d'établissements de crédit, incluant la National City Mutual, ont publié un communiqué disant que c'était la pire brèche qu'ils n'aient jamais vu.
- который они когда-либо видели. - Фонд взаимных инвестиций Нэшнл-Сити.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]