Translate.vc / французский → русский / Names
Names перевод на русский
27 параллельный перевод
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
# She called me names and she called her dad
# She called me names and she called her dad
At that hour vorr? Stand produce disks alone under different names.
Мне-то для счастья нужна только музыка под тем или иным именем...
En 1987, Cleve Jones a créé le NAMES Project AIDS Memorial Quilt, qui est un symbole reconnu mondialement de l'épidémie du sida.
в 1987 Клив Джонс основал мемориал жертв СПИДа, которы стал символом борьбы с этой болезнью.
" Call'd him soft names in many a mused rhyme
Её, бывало, ласково я звал
Ils ont dit leurs noms?
Yeah. Did they give you their names?
Look, si vous déteniez mes pieds sur le feu, je pouvais venir avec un couple names- -
Послушай, если ты уже решил толкнуть меня на такой риск, Я могу достать пару имен,
- Pas de nom.
No names.
♪ I won t name names or where Ive been ♪
? I won't name names or where Ive been?
Dis leurs noms doucement et calmement.
Say their names slowly and calmly.
- I sell my soul by dropping names
* Чтобы забыть те имена *
♪ and we forgot each other s names ♪
♪ и мы забыли имена друг друга ♪
♪ To see our names are written... ♪
♪ Чтобы увидеть наши имена, записанные ♪
Ou des combinaisons SOS Fantômes avec nos noms dessus?
Or do we all get Ghostbuster jumpsuits with our names on them?
On cherche tout ce qu'on peut, travail, passe-temps, relevés téléphoniques, ce qu'ils faisaient de leur temps libre, on compare les certificats de naissance de gens morts jeunes, on retrace les données de la douane.
We're finding everything out that we can- - where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records.
Garcia doit trouver les noms de ceux ayant demandé à être donneurs vivants mais refusés.
Have Garcia get names of people who applied to be living donors but were rejected.
Votre navire sera réquisitionné et vous aurez le choix de travailler à mon service ou d'être libéré au port désiré le plus proche, avec vos noms lavés de toute accusation.
Your ship will be commandeered and you will be given a choice of either entering into my service or being set free at the nearest convenient port, your names cleared and your accounts squared.
C'est d'où viennent nos prénoms.
That's where we got our names.
Une longue liste flippante.
Bam. 83 names. That is a scary long list.
Douze noms.
Oh. 12 names, then.
Pères différents, noms différents, et selon la journaliste de Zane, il gardé ça secret.
Different dads, different names, and according to Zane's publicist, he kept it quiet.
Je vais parler à propos de Zane, mais je ne vous donnerai pas de noms.
I'll talk about Zane, but I'm not giving you names.
J'ai dit pas de noms.
I said no names.
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
# And though some names have changed # - Je vais être malade.
- Мне плохо.
♪ Where the names of the young were hung in our face... ♪
- Мы должны попытаться.