Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Nico

Nico перевод на русский

337 параллельный перевод
Don Giulio, avec Nico... son amie Suédoise elle sera princesse.
А вон Джули и Нико, твоя шведская подруга.
Salue Nico de ma part, n'oublie pas!
Передавай привет Нино. Хорошо.
Nico ‎, il en dit quoi ‎?
Что обо всём этом скажет Нико?
Si tu t'attaques à Nico ‎, t'es bon pour pioncer au cimetière ‎.
Тянешь на Нико — значит скоро заснешь навсегда.
Faut du blé ‎. Alors ‎, d'abord la banque ‎, ensuite Nico ‎. Après ça ‎, l'école est finie ‎!
Но нам нужны наличные, так что сначала разберемся с банком, потом с Нико, и тогда, друг мой, школа окончена... и весь этот город - наша площадка для развлечений.
Nico a dégainé. Je devais lui lire ses droits?
- Ничего, скоро я его возьму.
Nico.
- Нико сойдёт.
Bien, c'est une bonne question, Nico.
Законный вопрос, Нико.
- Il s'appelle Nico.
- Его зовут Нико. - Кого?
Mais toi, tu es la Nico du groupe.
Но ты Нико этой группы.
Nico, je t'en prie.
Нико, пожалуйста.
Nico, tu t'amuses de nouveau?
Ёй, Ќико, оп € ть за свое?
Nico sort de clinique deux fois par semaine, pour la thérapie.
Нико отпускают из исправительной колонии два раза в неделю, на сеансы групповой терапии
Je parraine Nico et je prends ça à cœur.
В кармане. Сегодня вечером я - поручитель Нико, и я подхожу к этому очень отвественно
Et voici Nico.
- Это Нико.
Je m'appelle Nico.
- Да, меня зовут Нико.
Nico... Wanchai... prends soin de Sayoko.
Ќико... ¬ анчай... присматривай там за — айоко.
Nico.
Ќико.
En parlant de choses que tu as conçues, Nico est ici.
Говоря о вещах, которые ты замышляешь, Нико здесь.
C'est une bonne expérience pour Nico de tenir ce bureau.
Это отличная возможность для Нико узнать о здешних нравах.
C'est ma fille Nico.
Это моя дочь Нико.
Ce serait mal, d'envoyer Nico en acheter?
Послать Нико, чтобы он принес еще?
Nico, va m'attendre près de la voiture.
Нико, вылезай из воды, беги к машине и жди меня там!
Monte jouer, Nico. J'arrive dans une minute.
Иди наверх и поиграй, Нико, я поднимусь к тебе через минуту.
Ferme les yeux, Nico.
Закрой глаза, Нико.
Nico, tu t'arrêtes.
Нико, стоп.
Hé, euh... Nico m'a envoyé une carte.
Но Нико послал мне открытку.
Hé, Anthony, c'est Nico.
- Энтони - это Нико.
Nico, Anthony.
Нико
Je ne voyage plus bien, bien, mais... Tu lui demanderas, à Nico.
Ладно, я больше не гастролирую, правда, но...
Nico? Nico!
Нико?
Nico! Allô!
Нико!
Nico, viens ici.
Нико, зайди сюда.
Ça remonte à saint Nico.
Это традиция пошла со Святого Николая.
Hé, Nico! C'est un touriste!
Эй, Нико, он турист.
Nico, Pedro!
Нико!
Je m'occuperai de Nico.
Я не оставлю Нико
Pour Rosa et Nico, à bientôt. Tonton Dom.
"для Розы и Нико, до скорого, дядя Дом"
Nico ; un peu d'intimité.
Нико, оставь нас ненадолго.
Nico
Нико!
Nico... du thé.
Не помню, говорил ли я тебе...
Avec Andy, Nico et Puntos Transcript : YDY
subs by lilolin
Avec Andy, Nico et Puntos Transcript :
subs by lilolin
Ça fait-tu longtemps que tu le connais, Nico?
Чертовски хорошая, я смотрю.
Tu lui demanderas, à Nico.
Но спроси у Нико.
Nico!
Нико! Нико!
Nico, Nico, Nico, Nico!
Нико, Нико, Нико, Нико!
Nico! Nico!
Нико!
- As-tu vu Nico dernièrement?
- Ты не видел Нико в последнее время?
- C'est bon, Nico.
Убери от меня свои руки.
Nico.
Нико.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]