Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Patrol

Patrol перевод на русский

34 параллельный перевод
Je l'ai vu dans Highway Patrol et Dragnet.
Я видел в "Дорожном патруле" и "Облаве".
autres indications d'une attaque des patrouilleurs.
Были и другие признаки нападения исходящие от патрульных катеров. Other indications of attack from patrol boats.
Au Sunset Patrol.
Заплыв на закате.
Nous avons une Patrol.
У меня "Патрол".
Hey, si ça peut te faire te sentir mieux, quand j'avais 15 ans, au Safety Patrol Camp, j'ai laissé mon camarade de chambré m'enculé.
Эй, если тебе от этого лучше станет, когда мне было 15, в лагере Народного Патруля, мне отсосал сосед по койке.
C'est son rôle dans Mutilation High qui a changé votre vie ou Demon Patrol?
Её работа в "Mutilation High" или в "Demon Patrol" изменила твою жизнь?
- Sans nous, ce petit grandira en écoutant Snow Patrol et Coldplay.
- Без нас, это дитя вырастет, слушая Snow Patrol и... Coldplay
C'est moi. C'est Snow Patrol.
- Я. Это "'Snоw Раtrоl "'.
Ça, c'est Snow Patrol, le groupe.
Это " "Сноу Патрол" ", группа такая.
- Snow Patrol.
Как насчет "Run"?
- Oui. Qu'est-ce que vous mijotez?
- Snow patrol?
Je lui devais un dîner chez Agnes et du café et des donuts pour la patrouille.
I had him go to Agnes's diner and buy coffee and donuts for patrol.
Rat Patrol!
Крысиный патруль!
Alors ouais, ces mêmes jeeps, avec la mitrailleuse cal.50 à l'arrière, et la Rat Patrol détruisant de long en large l'Afrique du Nord, poursuivant Rommel.
только с 50-зарядным пулемётом сзади и Крысиный Патруль надирал задницы по всей Северной Африке противостоя Роммелю.
Quoiqu'il en soit, la Rat Patrol a conduit dans du sable bien plus profond.
Всё равно Крысиный Патруль водил джипы и через более глубокие пески.
Hit Dawn Patrol.
Хит Даун Патрол.
Il a passé la nuit au SpeakEasys à Hale'iwa et ensuite a surfé à Dawn Patrol ce matin.
Провел ночь в баре в Халеива, а потом серфил этим утром в Даун Патрол.
Soul patrol! ( radio )
Душевный патруль!
McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui.
МакГи говорит с дорожной полицией, но у меня есть нехорошее подозрение, что он ушел.
Patrol-Man.
Поли-цейский.
Patrol-Man contre zombies, d'accord.
"Полицейский против зомби", понятно.
Patrol-Man contre zombies contre pompiers.
"Полицейский против зомби против пожарных".
Vous savez, la vidéo à la police des frontières confirme cela, donc cela confirme son histoire.
You know, the video at the Border Patrol confirms that, so it backs up his story.
Patrol l'a trouvé à 2 patés de maison d'ici
Патрульные нашли его в паре кварталов отсюда.
Ça bat une froide nuit de patrouille à pieds.
Beats a cold night on foot patrol.
Love Patrol Alpha.
Любовный Патруль Альфа.
Zombies et messieurs, je suis Mabel et eux ce sont Dipper et Stan et ensemble, nous sommes les Love Patrol Alpha!
Зомби и джентльмены, я Мейбл, а это Диппер и Стэн, и вместе мы — Любовный Патруль Альфа!
Ma mère a appelé son amie au Highway Patrol.
Моя мама позвонила своей подруге из Дорожной патрульной службы.
Maintenant, depuis les 2-3 dernières années, chacun d'eux a fait au moins un paiement à une entreprise appelée Geek Patrol.
В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Patrol a trouvé son tituber extérieur de l'Hôtel Yates.
Патрульные нашли её, еле держащейся на ногах, около отеля Йейтс.
Mais de toutes les divisions du Bureau et les unités qui composent le NYPD, il est Patrol qui est l'épine dorsale de ce département.
Из всех подразделений и управлений полиции Нью-Йорка именно патрульная служба является основой основ этого Департамента.
Il est Patrol qui a la capacité de prévenir la criminalité avant qu'elle ne survienne.
Именно у патрульных есть возможность предотвратить преступление.
Patrol a répondu à coups de pied dans la porte, et un furieux mari abattu à bout portant un officier.
Патрульные выехали, выбили дверь, а разъярённый муж ранил одного офицера выстрелом в упор.
- Snow Patrol.
- Snow Patrol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]