Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Pitbull

Pitbull перевод на русский

132 параллельный перевод
Vous avez intérêt à vous tenir tranquille, sinon je vous harcèlerai tel un pitbull après un caniche.
Лучше не косячь снова, Сайнфелд. Потому что если накосячишь, я на тебя наброшусь как бульдог на пуделя.
... le Pitbull mangeait sa main et mon frère... a pris une batte de baseball, a commencé à frapper le chien. y a eu des boyaux partout et une grande mare de sang.
... и питбуль откусил ему руку нафиг... а мой брат... схватил бейсбольную биту и началь месить его.
il s'appelle Stacin Goins, c'est un vrai pitbull.
Этого брата зовут Стэсин Гоинс. Этот черножопый просто зверь.
On leur lâche le pitbull dessus, histoire de les distraire.
Значит, мы натравим этого зверюгу на них и заставим их не выёбываться.
Pitbull!
- Питбуль!
Je suis un Pitbull...
- Я Питбуль!
Mais c'était un pitbull.
Но он был питбулем.
Parce qu'elle ressemble à un pitbull.
Потому что она выглядит как питбуль.
Si je me chatouille le fion avant de lâcher le pitbull...
я правда заметил, что если пощекотать анус перед тем как бросить своего гренадёра...
J'ai reçu un message d'un nommé Warfield. Le pitbull des A.I.
- У меня сообщение от Уорфилда.
Mais ce n'est pas un pitbull.
Пит-буль. Но это не пит-буль.
Ce n'est pas un pitbull.
Это не пит-буль.
Si vous ne me payez pas - je lâche mon pitbull pour qu'il vous arrache le nez.
Если не заплатишь - Пришлю собаку убийцу откусить тебе нос.
Un pitbull au bout rose qui pointe.
Ты как питбуль, с розовым членом наперевес.
Énervé, c'est un pitbull.
Когда он разозлится, он прямо пит-буль!
On s'est tapé quatre étages, un couloir étroit et un pitbull enragé, mais les derniers mètres sont délicats.
Мы прошли четыре лестничных пролета, маневрировали в узком коридоре уклонились от свирепого питбуля. Но последние 3 шага, конечно, самые трудные.
Perry "le pitbull" aurait lâché un scoop? Difficile à avaler.
Перри "Питбуль" Вайт отказался от истории?
- Non. T'es un pitbull qui mord quand on lui demande!
Я здесь для того, чтобы закон никого не забыл.
C'est un pitbull quand il veut un truc. - Mais c'est plutôt un type bien.
Но он сущая заноза в жопе, если ему что-то нужно, но вообще, он хороший человек.
- Draguez un pitbull!
- Ну вот и встречайся с пит-булем.
C'est un pitbull croisé.
Он породы питбуль.
Mon pitbull.
Мой питбуль.
Lois, tu es comme un pitbull qui mord un pantalon.
Лоис, ты похожа на питбуля, вцепившегося в ногу.
Il aime les gens. C'est vrai qu'il a des réactions de pitbull, mais ça c'est pas important, on le connaît, l'important.
Я знаю, порой он носится, как питбуль, сорвавшийся с цепи.
Les Marines, c'est un peu le pitbull de l'Amérique.
Пойми, морпехи это как маленький американский питбуль.
Tess est un Pitbull en Prada.
это питбуль, который носит "Прадо".
Si Lois a vent de tout ça, elle sera comme un pitbull sur un caniche.
Если Лоис пронюхает, она рванёт как пит-буль на пуделя.
Pour ton information, je suis mi-nounours, mi-pitbull.
К сведению, я - пудель отчасти, а также и пит-буль.
Les enfants veulent sauver un pitbull du refuge.
Дети хотят спасти питбуля из приюта.
Et j'ai fait rouler le compresseur sur la patte du pitbull de mon patron lors de mon premier boulot.
И я проехался компрессором по лапе питбуля моего шефа на своей первой работе...
Bonne chance pour passer le pitbull du Dr Tucker.
Удачи с питбулем в приемной доктора Таакера.
Vous voulez peut-être fuir, mais de mon expérience, si vous fixez un pitbull dans le jardin d'un gars,
Ну, может, в душе тебе и хочется сбежать, но скажу по своему опыту : когда смотришь на питбуля в чьём-то дворе...
Cet effrayant pitbull que tes parents ont fait monter dans leur camion ce matin.
Здоровый злобный питбуль. Твои мама с папой его утром вывели из дома и посадили в фургон. А то ты не знаешь.
Je peux pas laisser un pitbull...
Как можно держать собаку-убийцу...
C'est notre pitbull préféré, candidat déclaré au Sénat, le député Roy Colburn.
На проводе наш любимый цепной пёс, явный кандидат в сенат штата, представитель Рой Колбурн.
Alors vous lui gardez les jambes écartées et lui lâchez un pitbull?
Что? А как? Раздвигаете ей ноги и отправляете туда питбуля?
Ça serait surtout le chef de la mafia russe qui aimerait me couper la tête et la donner à son pitbull, non?
Ну, это может быть русский мафиози, который хочет оторвать мне голову, и скормить своему мастифу, верно?
Humeur de Pitbull?
Дерешься как питбуль
On dirait un pitbull.
Этот парень смахивает на питбуля.
Un vrai pitbull.
Парень - настоящий питбуль.
Ecoutez, George m'a peut-être trompé, mais celui que je voulais voir mort était cet avocat, Dobson, le pitbull de mon ex.
Послушайте, Джордж мог обмануть меня, но парень я бы лучше умер, чем быть адвокатом моя карьера была бы как бык.
Je suis un pitbull.
Я ищейка.
J'ai des os pour votre pitbull.
Принесла косточек вашим питбулям.
Tu te souviens de lui, mon pitbull?
Помнишь Яшина, моего питбуля?
Elle et son pitbull sont sur la défensive.
Ќет, она и еЄ сторожевой пЄс зан € ли глухую оборону.
Il m'a laissé seul avec son pitbull lorsque j'avais 5 ans.
Оставил меня со своим питбулем, когда мне было 5 лет.
Peut-être que Bobby n'est pas juste son pitbull.
Может, Бобби не просто ее питбуль.
Tu as laissé un pitbull sans laisse, il a molesté un bébé.
Ты спускаешь питбуля с цепи, он калечит ребенка.
Leslie est aussi hargneuse qu'un pitbull.
Лесли Ноуп такая же импульсивная, как терьер.
Le problème est son pitbull.
Проблема в её боевом псе.
Pitbull.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]