Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Q

Q перевод на русский

1,555 параллельный перевод
Q., hein?
Кью, а?
Toi et Q. Viens là.
Ты и Кью. Иди сюда.
J'allais lui dire à quel point je suis fier de lui tu sais, hier soir quand tu es venu a mon bureau - - j'ai dit, je parlerais a Q demain
Я собирался ему сказать, что горжусь им. Ну, знаешь, прошлой ночью, когда ты пришел в офис. Я сказал, "Я просто поговорю с ним завтра".
Je veux juste que Q se réveille.
Я просто хочу, чтобы Кью проснулся.
Q est parti.
Кью ушел.
Les gars, vous savez que Q travaillait avec moi, m'aidait avec le jeu.
Вы, ребята, знаете, что Кью работал со мной, помогал мне восстановиться.
Je veux que vous trouviez tous vos propres meilleurs souvenirs de Q et que vous vous y accrochiez parce que c'est là qu'il vit toujours, et pour toujours.
Я хочу, чтобы вы все помнили о нем что-нибудь хорошее, и держались за них потому что он живет в воспоминаниях и навсегда останется в них.
Jamie adorait Q.
Джейми любил Кью.
Q. a dit qu'ils avaient besoin d'un tireur.
Кью сказал, им нужен атакующий защитник.
Toi et Q. Viens ici.
Ты и Кью. Иди сюда.
Q, tu as un nouveau shooter.
Кью, у тебя новый атакующий защитник.
Skins, on bloque, donne le ballon à Q, tu suis la ligne, et tu lancest.
Парни, наступаем, отдаем мяч Кью, заполняем линии и нападаем.
They call him q fields he s a pretty big deal he s working my corner he s keeping it real
Его зовут Кью Филдс, и он очень крутой... Он мой чувак, и это улет!
Merci, q!
Спасибо, Кью!
Q, je serais dans ma classe.
Кью, я буду у себя в кабинете.
- Q. est un petit peu plus grand que moi.
- Кью немного больше, чем я.
Et, Q...
И, Кью...
Bientôt, il n'y aura plus de "Moi, Chloé", seulement... un Q.I.
Наверно скоро вобще не останется Хлои. Только... Ай-Кью.
Je savais que vous aviez un pouvoir de guérison, mais votre turbo Q.I...
Знал про силу исцеления, но ваш высочайший Ай-Кью...
Tout comme son Q.I.
Как и её Ай-Кью.
Ca peut être la fièvre Q s'il a été exposé aux chèvres.
Лихорадка Ку, если работал с овцами.
Ils ont organisé une vidéoconférence pour un Q / R avec les étudiants.
Проводится видео-конференция, студенты задают вопросы и все такое.
Pourquoi fais-tu tout ça pour moi, Q?
Зачем ты делаешь все это для меня, Кью?
Mais Q savait que je le pouvais.
Но Кью знал, что я смогу.
Tu es un ami M-E-R-D-I-Q-U-E.
Ты Д Э Н моего в ы д р у г.
Logez chez Ivan. Je vous aurai un travail au Q.G., avec Cath.
Можете снять у Ивана комнату, устрою вас на работу в штаб вместе с Кэт.
Île de la Mission à Q.G.
Остров миссии штабу.
Île de la Mission à Q.G. Bonne visibilité.
Остров миссии штабу. Видимость хорошая.
- Île de la Mission à Q.G. - J'ai un appel de la Mission.
Поступил сигнал с острова миссии.
Rick, je te présente Kurt, Q et Tumo.
Рик Пенинг, Это Курт, "Кью" и Тумо.
Q.
Пенинг.
Emily est la sœur de Q, tu savais pas?
Ты не знал? Что?
Tu dois être la sœur de Q. Il m'a parlé de toi.
Ты должно быть сестра "Кью" о которой он мне рассказывал. Что ты делаешь?
Q, je te vois demain à l'entraînement et après, on ira casser la croûte.
Увидимся завтра на тренировке в 4 утра, после чего мы обычно всей компанией идем куда-нибудь перекусить! Ты ананас, брат.
Q est venu me voir.
Ко мне только что приходил "Кью".
Ils veulent que vous préveniez votre client, q il sera pendu dans une heure.
Он хочет, чтобы Вы сообщили своему клиенту, что он будет казнен через час.
Il y a 2 ans, votre dermato a appelé pour une séance de Q-switched.
Да. Два года назад звонил твой дерматолог, спрашивал про модуляцию добротности.
Les lasers Q-switched servent à effacer les tatouages.
Я покопался в гугле и нашёл, что этим способом удаляют татуировки.
Regarde dans le P.Q.
Проверьте Т.Р.
Quant au T3, il est ce qu'il a toujours été...
Now, as for Q-Three, well, Q-Three is what Q-Three always is.
T2 avec des petites roues.
It's Q-Two with training wheels.
Si on reprend les prévisions de Mark, on voit... qu'elles ne sont que des prévisions.
Если мы взглянем на проекты Марка для Q-три снова. Мы увидим, чтож, мы увидим её прямо такой. Прогнозы.
Voici notre vrai bénéfice en T3.
Это то, что мы обычно создаём в модели Q-три.
Est-ce q-q-que c'est Bertie?
Это Берти?
- De la Q. Après la station 57 e, prends la ligne F. Direct jusqu'à Queens.
Для линии Q. А после 57-й улицы поезда можно перевести на линию F, включая направление в Куинс.
Dis au Q.G. que je gère.
Пробить по базе данных? Позвони в управление. Передай, что я звонил.
# Ils signifient des choses différentes, je suis donc clairement dans mon droit #
Так что когда я произношу "голубой" ( надпись - "Попробуйте Q-lighs" ), "узкоглазый" ( надпись - "Пожайлуста, снимите трубку" ) и "розовая" ( надпись - "Парни не плачут-2" )
Je voudrais que tu sois capitaine.
Рик, я хочу предложить тебе стать капитаном. "Q" и так уже капитан.
C'est Q le capitaine.
У нас всегда, как минимум, два капитана.
Merci d'avoir été là pour Q.
Я хотела поблагодарить тебя за то что ты сделал для "Кью".
... Q Jams. Plus de hip-hop et de R'n'B. Je suis Neke avec vous...
Но ты поступил правильно? Если будем вот так сидеть, с тебя причитается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]