Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Rack

Rack перевод на русский

47 параллельный перевод
Pour la paperasse, faisons simple. Signez Crump-Pinnet. D'accord.
The RACK - "дыба", в современном английском - скорее полочка, если не авоська
Vous êtes en retard! Apportez sur ce rack de balles!
Неси связку с мячами.
- Trois, 2, magique, rack 0.
Три-два мэджик, облако ноль
Trois ou quatre poulies, un rack de carabiniers, une boucle d'assurance, une perceuse... et un kit de tractage.
Три или четыре держателя. Карабин, стропы. Дрель и набор винтов.
J'allais faire à dîner pour Wade, ce soir, mais son spice rack est basiquement juste quelque a emporter des paquets de ketchup et ce qui je l'espère étaient des vieux raisins.
Извини что беспокою тебя. Я собиралась приготовить Вейду ужин сегодня, но его набор приправ составляют в основном закончившиеся пакетики кетчупа и, я надеюсь, старый изюм.
Je crois que le rack peut etre derriere, et tu peut te changer dans le dressing.
Я подумала, что стойку с одеждой можно поставить сзади, а вы можете переодеться в примерочной.
C'est pour ça qu'on retourne à l'Eagle ce soir pour la soirée Meat Rack.
Именно поэтому мы сегодня опять идём туда.
C'est du Nordstrom Rack, mais je l'ai mis dans une boîte Neiman Marcus...
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Je veux mettre ce manteau sur le portemanteau Je peux voir les nibards qui se cachent sous son manteau.
Я хочу, чтобы это пальто оказалось на вешалке тогда я увижу ее буфера, спрятанные под ним. ( прим : rack - англ. вешалка, большой бюст ( разг. ) )
La semaine dernière, Tony Gutierrez S'est pris la tête dans le rack à vélo.
На прошлой неделе Гутиерез засунул голову в раму велосипеда.
Monsieur, Set-rake-ian ou Set-rack-ian?
Мистер, правильно Сед-рак-ян или Сед-рэк-ян?
- M. Set-rack-ian, au nom de John F. Kennedy que faisiez-vous à l'aéroport samedi soir?
Мистер Сет-Ра-киан, что во имя Джона Ф. Кеннеди Вы делали в аэропорту субботней ночью?
Rack-hael!
Rack-hael!
Rack 35, ouverture.
Решетка 35, открыть.
Rack 35, fermeture.
Решетка 35, закрыть.
Tu poses le rack, je casse.
Ты ставишь, я разбиваю.
On a apporté un mandat d'échange d'otage de Rack :
Мы делим ордер по обмену заложников с А.К.В :
Premièrement, Hills ; je ne travaille pas pour la Compagnie, je travaille pour le Rack. Je choisis mes propres mandats.
Во-первых, Хиллс ; я не работаю на Компанию, я работаю на А.К.В. И сама выбираю себе задания.
La plupart du temps. La Compagnie doit posséder Westerley, mais tout le monde dans le Cadran respecte un mandat du Rack.
Может Компания и подмяла под себя Уэстерли, но все в Квад подчиняются ордерам А.К.В.
Attends, je pensais que le Rack était la Compagnie.
Подожди-ка, я думал А.К.В. это и есть Компания.
Les honoraires plus le pourboire moins les 10 % du Rack moins les grosses factures pour les dégâts sur Qresh...
Получили плату за ордер плюс чаевые, минус 10 % А.К.В., и минус висящий на нас долг нанесение убытков на Креш...
- C'est un docteur certifié par le Rack.
- Тебе нужен врач, сертифицированный А.К.В.
Premier mandat officiel, D'av. Comment penses-tu que le Rack va réagir?
- Кайфолом. Первый официальный ордер, Дэв. Как думаешь А.К.В. отнесутся к такой потере?
Nous travaillons pour le Rack, on a un mandat.
Мы работаем на А.К.В., у нас ордер...
- Nous avons un mandat Rack valide.
- У нас действующий ордер А.К.В.
J'ai foi dans l'idéal - que le Rack veut défendre... - Non.
Я верю в политику А.К.В. – Нет.
Et je serai un atout pour le Rack.
Я подойду А.К.В.
Le Rack fonctionne d'une mystérieuse façon.
А.К.В. странно работают.
Vous avez besoin d'un docteur certifié par le Rack et je suis le seul à des kilomètres à la ronde.
Тебе нужен врач, сертифицированный А.К.В., а я единственная поблизости.
- Le Rack va te traquer.
– А.К.В. тебя выследят.
- Le Rack?
– А.К.В.?
Claim and Clear. "Tout vaisseau trouvé dans dans l'espace peut être abordé par n'importe quel agent du Rack en règle et tout objet trouvé peut être revendiqué par l'agent concerné, après que cette période..."
"Любое брошенное судно найденное в нетерриториальном пространстве может быть занято любым агентом А.К.В. с хорошей репутацией. Всё найденное на корабле может быть востребовано данным агентом, после чего..."
Il est dans le Rack.
Он в Коалиции.
Khlyen était dans une partie du Rack que je n'avais jamais vue avant.
Клайн был в той части Коалиции, которую я никогда прежде не видела.
Khlyen fait partie du Rack.
Клайн является частью Коалиции, Джон.
La mauvaise nouvelle c'est que le Rack est dans la station la plus fortifiée.
Плохая новость состоит в том, что у Коалиции самая защищенная станция в Квад.
Bellus a creusé profondément pour nous dénicher des plans du Rack.
Бэйллус пришлось глубоко копнуть, чтобы достать нам чертежи Коалиции.
Le Rack?
Коалиции?
Il est dans le Rack?
Он в Коалиции? В нашей Коалиции?
Et qui travaillent dans l'intersidéral. Ils installent des bureaux satellites autour du J et en présentant au Rack les endroits qui ont besoin d'ordre.
Для офицеров работающих в разных системах, регулируя работу офисов по всему Джею и... распространяя влияние Коалиции повсеместно.
J'ai besoin d'organiser une raison pour que nous obtenions des privilèges avancés dans le Rack par rapport à d'habitude.
Мне нужно придумать причину, чтобы нам дали... более высокой уровень доступа, чем обычно.
J'aurais du prendre celle de chez Nordstrom Rack.
Надо было купить то платье.
C'est le Shaming Rack.
- Это же "Шейминг Рек"!
Personne ne va paniquer pour quelques livraisons manquantes de Nordstrom Rack.
Никто не будет паниковать из-за пропавших грузов компании Nordstrom Rack.
Va vers ce rack d'armes.
Подойди к стенду.
Nous sommes des Agents du Rack avec un mandat actif.
Но мы агенты А.К.В.
Notre Rack? Niveau 71.
Уровень 71.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]