Translate.vc / французский → русский / Richard
Richard перевод на русский
5,399 параллельный перевод
Son grand-père a révolutionné le pétrole, son père a lancé l'industrie du nucléaire, aujourd'hui, Richard Carson lll possède le plus gros empire de l'énergie!
Его дед произвёл революцию в нефтедобыче, отец был движущей силой освоения ядерной энергии, и сегодня Ричард Карсон III - глава огромной энергетической империи!
Veuillez applaudir Richard Carson!
Поприветствуем Ричарда Карсона!
Moi, Richard Carson lll, serai le premier homme à marcher sur la Lune!
Я, Ричард Карсон III, стану первым человеком, ступившим... на Луну!
A toutes les unités. Arrêtez Richard Carson.
Всем подразделениям.
Je répète, arrêtez Richard Carson.
Остановить Ричарда Карсона.
Richard Carson reconnaît être un escroc.
Ричард Карсон только что признал, что он бесстыдный жулик!
Richard Scaggs, 31 ans, né à Niagara, New York. Tous 2 sont de Niagara.
Ричард Скаггс, 31 год, родился в г.Ниагара, штата Нью-Йорк.
Connais-tu bien le sénateur Richard Stern?
Как хорошо ты знаешь сенатора штата, Ричарда Стерна?
Richard Burghoff.
Ричард Бургофф.
Richard, cela semble merveilleux.
Ричард, это звучит замечательно.
Un certain Richard Burghoff sur la ligne.
Ричард Бургофф на линии.
- Je suis chez moi, à mon domicile... Avec un ami, Paul Richard, qui est médecin. - Oh mais, non...
Я у себя дома... с другом, Полем Ришаром, врачом... а Симон Буба тоже у вас?
Docteur Pascaline Richard.
Доктор Пасклин Ришар...
Vous semblez un peu dans le pétrin, Richard.
Вы между двух огней, Ричард.
Richard Froman a fini en désintox à cause d'une cheville cassée.
Ричарду Фроману пришлось лечь на реабилитацию из-за сломанной лодыжки.
Le conseiller Richard Ford faisait partie de la deuxième chambre de la mairie.
Член совета Ричард Форд был избран на второй срок в мэрии.
" C'est moi, Richard.
" Это я, Ричард. Меня держат в темнице замка.
Votre roi, Richard. "
Ваш король Ричард ".
Il a été implanté sur Richard O'Connell
6 лет назад его имплантировали Ричарду О'Коннелу,
Richard devenait fou quand on lui posait des questions.
Ричард взбесился, когда мы начали его расспрашивать.
Alors, l'état de Richard O'Connell empire, mais ça lui fait croire ce Dr. Murray encore plus?
Ричарду О'Коннелу становится хуже, но это только укрепляет его веру в доктора Мюррея?
Quand est-ce que Richard O'Connell a perdu foi en son traitement, à ton avis?
Как думаешь, в какой момент Ричард потерял веру в его лечение?
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre du Dr.Mark Murray et Richard o'Cornell
Вы арестованы за убийство доктора Марка Мюррея и Ричарда О'Коннела.
Richard O'Connell réalisa qu'il n'allait pas mieux avec le son.
Ричард О'Коннел понял, что лечение звуком не приносит плодов.
Richard Davis, FIB!
Ричард Дэвис, ФБР!
Une Camry noire année 2013 au nom de Richard Davis.
Черная Камри 2013 года зарегистрирована за Ричардом Дэвисом.
Richard Davis nous a laissé la photo de la main d'un homme et d'un jouet pour enfant.
Ричард Дэвис оставил нам снимок мужской руки и кубика.
Richard Davis s'amuse avec nous.
Ричард Дэвис играет с нами.
On a moins qu'une demie heure pour menotter Richard Davis avant qu'il ne tente un nouveau meurtre à 05h17.
У нас меньше получаса, чтобы арестовать Ричарда Дэвиса, прежде чем он попытается убить кого-нибудь в 5 : 17.
Richard Davis a abandonné son téléphone dans sa voiture.
Ричард Дэвис бросил свой телефон в машине.
Richard Davis est dans une voiture ZoGo à six patté de maisons au sud d'ici se dirigeant vers l'ouest.
Ричард Дэвис в машине ZoGo в шести кварталах южнее и следует на запад.
Richard Davis doit être débranché.
Ричард Дэвис похоже раскусил нас.
Nous traquons le téléphone jetable de Richard Davis.
А одноразовый анонимный мобильный Ричарда Дэвиса.
Richard Davis!
Ричард Дэвис!
Richard, vous n'avez pas à faire ça.
Ричард, ты не должен этого делать.
Richard.
Ричард.
Tu n'es pas Richard Davis.
Ты - не Ричард Дэвис.
Oui, vous pourriez suggérer cela, Richard Riche.
- Я не удивлен, что вы предлагаете такое, Ричард Рич.
Non, Richard, j'aimerais que vous le fassiez vous-même.
- Нет, Ричард, я хочу, чтобы вы сделали это сами.
"Mais s'ils votaient pour que Richard Riche soit Dieu, " Je tracerai une ligne. "
Но если бы Ричарда Рича объявили господом богом, это был бы совсем другой случай ".
Demandez-vous, Messieurs, Pourquoi j'ouvrirai mon esprit à un homme comme Richard Riche?
- Спросите себя, джентльмены, с чего бы я стал откровенничать с человеком вроде Ричарда Рича,
Puis-je vous rappeler que Richard Riche est le solliciteur général, Et n'a pas à être traité comme un vilain garçon.
- Могу я напомнить вам, что Ричард Рич - генеральный адвокат, и с ним не стоит говорить, как с мальчишкой-трактирщиком.
Richard aimerait quelque chose de moins rose, si possible.
Ричард хотел что-то чуть менее розовый, если можно.
Notre fils, Richard, nous a annoncé qu'elle était dans le coma.
Наш сын, Ричард, рассказывая нам о том, что она была в коме.
Je préfère te le dire en face, même si Richard voulait pas.
- Я решила сказать тебе лично. Хотя Ричард был против.
Ne le montre pas à ta maman ni à Richard.
Только маме с Ричардом не показывай.
Richard m'a accompagnée.
Со мной поехал Ричард.
Je sais qu'il sera heureux avec toi et- - et Richard.
Я знаю, он будет счастлив с тобой. И с Ричардом.
J'ai une énorme présentation pour Richard Atwood demain.
У меня завтра презентация для Ричарда Этвуда.
Richard Scaggs, Victoria Shala et le sniper inconnu.
Что у нас здесь, Док? Ричард Скаггс, Виктория Шала и неизвестный снайпер.
Docteur Richard.
Эй, доктор Ришар?