Translate.vc / французский → русский / Robinson
Robinson перевод на русский
555 параллельный перевод
Non, mais j'étais au bal... et quand j'ai vu E. G. Robinson et George E. Stone... glisser cette boîte dans un tiroir, j'ai tout compris.
Нет, но я была на балу... И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун... положили эту коробку в ящик, я всё поняла.
Edward G. Robinson dans Dark Hazard. "
Эдвард Робинсон в фильме Темная Угроза. "
Michel-Ange... Robin... Robinson Crusoé.
И Микеланджело, и Робинзон Крузо, и дю Гесклен, и Филипп Красивый.
Kitty, vous allez être visible avant d'avoir pu direJack- - Robinson.
Китти, девочка моя, вы увидите себя прежде, чем успеете сказать Джек Робинсон.
C'est le numéro des Robinson.
Записала? Это номер Робинсонов.
Robinson a beaucoup travaillé pour moi.
Робинсон многое сделал для меня, так или иначе.
Mlle Webster vient voir Mme Robinson.
- Кто это? Мисс Вебстер пришла с визитом к мистеру Робинсону.
Si M. Robinson est d'accord, disons 16 h.
Что ж, если мистер Робинсон не возражает, я тоже. Мы уходим в 4.
Mme Robinson?
Миссис Робинсон.
Mme Robinson, comment le savez-vous?
Миссис Робинсон, откуда вы знаете, что ее не застрелили?
J'en parlerai à Robinson. Justement le voilà.
онечно, € собираюсь поговорить с – обинсоном. ќн здесь.
Robinson, certifiez-vous que ce sont ces aveux...
Ўеф – обинсон, вы подтвердите, что это признание было вз € то вашими реб € тами.
J'appelle le chef de la police Robinson.
я бы хотел, чтобы шеф – обинсон прошел на свидетельское место, пожалуйста.
C'est dépassé, depuis Robinson Crusoë.
Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
Bonjour, M. Kessel, Mlle Robinson, M. Williams, Mlle Livingston.
Доброе утро, мистер Кассель, миссис Робинсон, мистер Вильямс, мисс Ливингстон.
Vous savez, je vivais comme Robinson Crusoé.
Вы знаете, я жил как Робинзон Крузо.
Vous avez entendu parler de Tom Robinson?
Аттикус, вы слышали о Томе Робинсоне.
Hé! Quelqu'un m'a dit à l'instant qu'ils pensaient que vous croyiez plutôt la version de Tom Robinson.
Эй, кэп, кто-то сказал мне сейчас, что они думают... что вы поверили истории Тома Робинсона против нашей.
On m'a nommé pour défendre Tom Robinson.
Я был назначен защищать Тома Робинсона.
En tout cas, je ne défends qu'un Noir, Tom Robinson.
В любом случае... Я просто защищаю негра, Тома Робинсона.
- Tom Robinson, fiston.
Том Робинсон, сын.
Tout le comté a entendu parler du retour de Tom Robinson à la prison.
Новости разошлись по округу, о том, что я вернул Тома Робинсона назад в тюрьму.
Je lui ai demandé si c'était Tom Robinson qui l'avait battue comme ça.
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
Tom Robinson, à la barre.
Том Робинсон, встаньте.
l'état n'a pas produit la moindre preuve médicale que le crime, dont on accuse Tom Robinson, ait eu lieu.
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
Et devant vous, Tom Robinson a juré avec la seule main qu'il a : la droite.
Том Робинсон, сидящий перед вами, принимал присягу... единственной рукой, которой он владеет, правой.
Tom Robinson, un être humain.
Том Робинсон, человек.
Elle doit écarter Tom Robinson.
Ей нужно избавиться от Тома Робинсона.
Tom Robinson lui rappelait tous les jours ce qu'elle avait fait.
Том Робинсон был для нее ежедневным напоминанием... о том, что она сделала.
Au nom de Dieu, croyez Tom Robinson.
Во имя Господа, поверьте... Тому Робинсону.
Tom Robinson est mort.
Том Робинсон мертв.
Je penserais souvent à ces jours-là, à Jem, à Dill, à Boo Radley et à Tom Robinson,
Я думала об этих днях много раз, о Джеме и Дилле... и Бо Рэдли, и Томе Робинсоне.
Bien, Mme Robinson.
- Хорошо, спасибо, миссис Робинсон.
Je ne voudrais pas être grossier, Mme Robinson, mais je suis très...
- Послушайте, миссис Робинсон, - Не сочтите меня невежливым, но...
Du bourbon? Mme Robinson, je vous ai raccompagnée avec joie.
Миссис Робинсон, я отвез вас домой, мне это было приятно.
Mme Robinson, sauf votre respect, cette conversation devient étrange.
- Простите, миссис Робинсон, наш разговор принял странный оборот.
- M. Robinson va bientôt rentrer...
Я уверен, что мистер Робинсон скоро вернется.
- Non, Mme Robinson!
- Нет, миссис Робинсон. Нет.
Enfin, Mme Robinson!
- О, Господи. Миссис Робинсон, мы вдвоем, в вашем доме.
Mme Robinson, vous essayez de me draguer.
- Вы пытаетесь меня соблазнить.
Et si M. Robinson arrivait?
А если сейчас явится Мистер Робинсон?
- Mme Robinson!
- Миссис Робинсон.
Mme Robinson?
- Вы миссис Робинсон? - Да?
À tout à l'heure, Mme Robinson.
До встречи, миссис Робинсон.
- Je ne peux pas, Mme Robinson.
- Я не могу. - Что?
Quelle drôle d'idée, Mme Robinson!
- Мне смешно, миссис Робинсон, смешно.
Vous resterez dans la voiture pendant que je parle avec Mme Robinson?
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
- Qui est Helen Robinson?
- Кто такая Хелен Робинсон?
J'ai ramené Mme Robinson.
Я отвез миссис Робинсон домой.
Mme Robinson?
- Миссис Робинсон?
Mais enfin, Mme Robinson.
- Не знаю.