Translate.vc / французский → русский / Spoon
Spoon перевод на русский
65 параллельный перевод
Bon Dieu, Woodrow, c'est Jake Spoon.
Боже ж ты мой, Вудроу, это Джейк Спун!
- Ah bon? - Jake Spoon.
Да?
July, quand comptes-tu attraper cet assassin de Jake Spoon?
Джулай, когда ты собираешься начать искать Джейка Спуна?
Bien, July, que vas-tu faire pour Jake Spoon?
Ну, Джулай... Что там с Джейком Спуном?
Les amis de Jake Spoon... ce sont deux des plus grands Texas Rangers, tu le sais?
Эти друзья Джейка Спуна... они два самых известных техасских рейнджера в истории. Ты это знаешь?
Je devrais aller attraper Jake Spoon.
Пожалуй мне лучше поехать поймать Джейка Спуна.
Attraper Jake Spoon. Il a tué Bennie.
Поймать Джейка Спуна за убийство Бенни.
Jake Spoon s'est jamais occupé de personne.
Джейк никогда за всю жизнь ни о ком не заботился.
À mon avis, elle a perdu au change en partant avec Jake Spoon.
Если это как-то поможет, вот моё мнение - она заключила плохую сделку, поехав с Джейком Спуном.
"Encore aucun signe de Jake Spoon, " mais on a traversé le fleuve Red et on est au Texas.
Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе.
Et Jake Spoon, alors?
А как насчёт Джейка Спуна?
Tous ces hommes sont plus gentils que Jake Spoon.
У них более честные сердца чем у Джейка Спуна.
Bon Dieu, vous êtes le shérif de Fort Smith, dans l'Arkansas, et vous cherchez Jake Spoon.
Боже ж мой, ты шериф из Форт Смит, Арканзас, ищешь Джейка Спуна, не так ли?
J'ai une affaire plus urgente que Jake Spoon.
Ну, сейчас у меня есть более важное дело чем Джейк Спун.
Mais pas avec n'importe qui, M. Spoon.
И это меня почти разоряет, мистер Спун.
Spoon?
Спун?
T'es Jake Spoon, le Ranger?
Ты Джейк Спун, рейнджер?
C'est Jake Spoon, le Ranger.
Это Джейк Спун - рейнджер.
T'as rien contre les braquages de banques, Spoon?
Ничего не имеешь против ограблений банков, а Спун?
Tu viens, Spoon?
Ты идёшь, Спун?
Spoon, c'est ici que ça se passe!
Что ты делаешь там? Перестрелка здесь.
Ouais, ça peut arriver à n'importe qui. Pas vrai, Spoon?
Сдаётся мне это может случиться с любым, так ведь, Спун?
Toi aussi, Spoon.
Ты тоже, Спун.
Ferme-la, Spoon.
Закрой свой рот, Спун.
Vous êtes ce shérif de l'Arkansas, celui qui recherchait Jake Spoon.
Вы тот шериф из Арканзаса, который искал Джейка Спуна.
Quoi de neuf, Spoon?
- Да? Я тоже здесь из-за этого.
Je suis séropositif. Spoon, ça va?
Нас обманули, когда сказали, что мы можем сделать все за один день.
J'arrive, et Hector va faire courir trois Honda Civic avec des moteurs Spoon.
Я только вошел, а Гектор собирался завести... три "Хонды Цивик" с моторами "Спун".
- Compris, Sergent. Spoon, Terry, vous allez en pointe.
Спун, Терри вы с ним.
- Bravo, Spoon.
Ты бы последил за языком.
Et toi, Spoon?
А ты, Уитерспун?
Brucie, Spoon, vous d'abord.
Двое стоят, остальные спят.
- Pas maintenant, Spoon.
Мы работаем над этим, капитан.
- Plus tard, Spoon!
Да, но...
La ferme, Spoon! Non, Terry...
Хрена с два бы мы победили!
Spoon? - Non, ça va.
Все живы?
Spoon, mets un pansement de fortune sur la plaie.
Дом, родной дом.
- Bon. Spoon, avec moi. - Vous autres, attendez qu'on amène la caisse.
Поехали.
Joe, Spoon, on va devoir s'incruster ici.
И не сбеги, Раен.
Ça bouge chez toi, Spoon? Ben, ils sont toujours en mouvement là-dehors... mais ils restent à distance, derrière les d'arbres.
Нет, думаю нет.
C'est peut-être vrai, mais je suis toujours pas convaincu que c'est autre chose que des déments en vadrouille mal-rasés qui se laissent pousser les ongles. Calmos, Spoon.
Массовый психоз.
Là-bas, c'est Spoon. Le chevalier de la gerbe, Terry.
Вам следует познакомиться с остальными.
C'est quoi les dégâts, Spoon?
Всё чисто?
Appelez-moi Spoon. Stretch.
Простите.
Spoon, ça commence à me gonfler, ces conneries!
Что теперь делать Обратиться в другое место.
À la basse, le poète extraordinaire : Spoon!
Спасибо!
Comme Spoon par exemple?
Это как у Спуна?
Ryan, tenez bon! Pas maintenant, Spoon!
Капитан Раен, слушайте меня!
Allez, viens! Spoon, cours!
Они проглотили наживку.
Quel est le bilan, Spoon?
Что ещё мы можем придумать?
Où est Spoon? !
Прыгай, Купер!