Translate.vc / французский → русский / Tuvok
Tuvok перевод на русский
115 параллельный перевод
Ravie de vous revoir, M. Tuvok.
Рада снова вас видеть, мистер Тувок.
M.Tuvok, pendant que Chakotay et moi chercherons Torres et Kim, réunissez le plus d'informations possibles sur cette station.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
C'est une promesse, Tuvok.
Обещаю, Тувок.
M. Tuvok, allez accueillir notre invité en salle de téléportation 2.
М-р Тувок, идите во 2-ю транспортаторную и встретьте нашего гостя.
Chakotay, Tuvok, me recevez-vous?
Чакоте, Тувок, прием!
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
Ниликс, помогите мне с Тувоком.
Tuvok et moi allons sur la station.
Тувок и я телепортируемся на станцию.
Nous n'avons pas demandé à être impliqués, Tuvok. Mais nous le sommes.
Мы не просили нас в это втягивать, Тувок... но так вышло.
M. Suder. Le Lt Tuvok vous dirait lui-même qu'il faut parfois recourir à la violence pour se défendre, pour défendre le vaisseau et l'équipage.
Мистер Судер... если бы лейтенант Тувок был здесь, я знаю, что он сказал бы, что есть случаи, когда насилие необходимо, что бы защитить себя, защитить свой корабль, защитить свой экипаж.
Vous auriez été fier de lui, M. Tuvok.
Вы бы им гордились, мистер Тувок.
- M. Tuvok, cherchez des signes de vie.
Мистер Тувок, сканируйте планеты этой системы на био-сигналы.
Expliquez-leur, M. Tuvok.
Покажите им, Мистер Тувок.
M. Tuvok... Téléportez-les sur la planète.
Мистер Тувок... спустите их обратно на поверхность.
- Rapport sur les boucliers, M. Tuvok?
Состояние щитов, Мистер Тувок.
- Infirmerie au Lt Tuvok.
Медотсек - лейтенанту Тувоку.
- Scellez le sas, M. Tuvok.
Заблокируйте шлюз, Мистер Тувок.
M. Tuvok, levez les boucliers.
Мистер Тувок, поднять щиты.
M. Tuvok, veillez à leur donner un bain et un repas chaud.
Мистер Тувок, проследите, чтобы у них была ванна и горячая пища.
- Neelix à Tuvok.
Слушаю.
Tuvok, prévenez-moi du moindre mouvement de ces vaisseaux.
Мистер Тувок, следите за этими кораблями. Если какой-то из них хоть дернется, я хочу знать.
Tuvok, envoyez-leur un tir de phaseurs avec le rayon avant.
Ладно, с меня хватит. Тувок, дайте по ним залп из передней фазерной батареи.
Tuvok, Harry, allez-y.
Тувок, Гарри - выполняйте.
Tuvok n'est pas revenu et nous ne pouvons pas le contacter.
Лейтенант Тувок не вернулся к назначенному сроку, и мы не можем с ним связаться.
Tuvok est mon prisonnier. Annulez votre mission de sauvetage si vous voulez éviter d'autres pertes.
Советую вам отозвать вашу спасательную операцию, пока вы не лишились других членов экипажа.
Tuvok, vous ignorez à quel point je suis devenu perceptif.
Я знаю, ты где-то здесь, Тувок. Ты не представляешь, каким проницательным... я стал.
- Tuvok au capitaine.
Тувок - капитану Джейнвей.
Passerelle à commandant Tuvok.
Мостик - коммандеру Тувоку.
Neelix va déposer une plainte et Tuvok et moi allons relire les déclarations des témoins.
Ниликс заявит дипломатический протест, мы с Тувоком займемся свидетельскими показаниями.
Pendant que Tuvok et le capitaine examinent les preuves,
Пока Тувок и капитан пересматривают свидетельства,
- Passerelle à commandant Tuvok.
Мостик - коммандеру Тувоку.
- lci Tuvok.
Тувок слушает.
- Tuvok me met en état d'arrestation.
Тувок ведет меня в тюрьму.
Mme l'examinatrice, avez-vous réussi à localiser Tuvok?
Главный следователь, вам удалось найти Тувока?
Le commandant Tuvok a découvert les preuves de son innocence.
Коммандер Тувок нашел новое свидетельство, которое доказывает ее невиновность.
En attendant, le docteur soigne le lieutenant Torres et Tuvok.
Тем временем, доктор осмотрел лейтенанта Торрес и коммандера Тувока.
Tuvok, maintenez les boucliers au maximum.
Тувок, держите наши щиты на максимуме.
- Je suppose que Tuvok...
Я предполагаю, что Тувок... Тувок?
- Tuvok ne m'a rien dit.
Я не услышала ни слова от Тувока.
- Tuvok à Seven of Nine.
Тувок - Седьмой из Девяти.
J'espère que vous exagériez les risques, Tuvok.
Я надеюсь, что вы преувеличили шансы против нас, Тувок.
Tuvok, relevez-vous une atmosphère dans le cube?
Тувок... В этом кубе есть атмосфера?
Tuvok, Harry, venez avec moi.
Тувок, Гарри... вы со мной.
Tuvok.
Тувок.
M. Tuvok, rejoignez-moi.
М-р Тувок, телепортируйтесь по моим координатам.
Tuvok à Chakotay.
Тувок - Чакотэй.
Tuvok? Sécurité en salle de chargement 2.
Запечатать палубу.
- Tuvok, éteignez les phaseurs.
Тувок, отключите все фазеры.
Tuvok!
Тувок!
On vient de nous signaler que Tuvok a rejoint le capitaine.
Мы только что получили подтверждение. Тувок на кубе. Он присоединился к капитану.
Je suis le capitaine Janeway. Voici Tuvok.
Я - капитан Джейнвей.
Tuvok.
Тувок?