Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Umberto

Umberto перевод на русский

46 параллельный перевод
Il a disparu dans le fleuve Tiber À Umberto ponte.
Оно исчезло в Тибре возле моста Умберто.
Umberto, va te coucher!
- До свидания. Умберто, я думала, ты уже в постели!
La grand-mère d'Umberto.
- Таких не знаю. Я бабушка Умберто.
Umberto travaillait toujours, même la nuit.
Это синьор Рускони. - Очень рад. - Знаете, Умберто все время учился.
Dites ce que vous voulez de moi à Umberto... même la vérité!
Синьора, можете что угодно рассказать обо мне вашему внуку.
Le papa et la maman d'Umberto ne vivent que pour lui, n'espèrent qu'en lui!
- Спасибо. Родители Умберто возлагают на него такие большие надежды.
Oui, umberto.
Да. Да, Умберто.
Ce n'était pas Umberto Gisperti, par hasard?
Извини, Бьянка, не знаешь, это случайно был не некий Гисберти?
Celui-ci Chessari Umberto. Regardez-le.
Умберто Кессари... только посмотрите на него, господа
Voici Luis, Jorge et Umberto.
Это Луис, Жорж и Умберто. - Привет. - Как дела?
Umberto Giordano.
Умбepтo Джopдaнo.
Umberto's.
- "Умбертос"!
Je me disais qu'on pourrait aller chez Umberto.
- А я подумал, может, сходим в "Умберто"?
Umberto Sepio, Administrateur-adjoint à l'Environnement.
Умберто Сипио, помощник управляющего Агентства по охране окружающей среды. "
Ti amo ( Umberto Tozzi )...
Всё! Итак, если вы закончите вовремя, вам дадут много золота
- Ça fait guili au ventre, quand ça s'arrête. Ti amo ( Umberto Tozzi )
В животе ёкает, когда он останавливается
- Umberto est ton neveu!
Должны же мы сделать ему подарок на свадьбу.
Ensuite tu es trop fatigué.
You say that every time, Umberto,
Umberto était gay?
Umberto was gay?
Deanne, t'aurais dû épouser Umberto Denunzio.
Дин, надо было замуж выходить за Умберто Денунцио, как я и говорила.
- Umberto Baglioni Ruspanti?
Вот это да! Умберто Бальони-Руспанти?
Un suicide, dans une famille aristocratique aussi connue, même une brebis galeuse comme ce pauvre Umberto, a tendance à attirer l'attention.
Видите ли, самоубийство в такой известной и аристократической семье, даже если это паршивая овца, как бедный Умберто, неизбежно привлечёт много внимания.
Ainsi, vous êtes l'avocat d'Umberto Ruspanti?
Я так понимаю, вы - адвокат Умберто Руспанти?
Je veux que vous élucidiez le meurtre d'Umberto Baglioni Ruspanti.
Я хочу, чтобы вы раскрыли убийство Умберто Бальони-Руспанти.
Umberto était gay. Vous l'ignoriez?
Очевидно, вы не знаете, что Умберто был геем.
C'était typique d'Umberto, ce genre de tragédie.
Это так похоже на Умберто, любителя широких жестов.
Umberto n'aurait pas supporté la prison.
Умберто не из тех, кто может продержаться в тюрьме.
Récemment, votre bureau a appris qu'Umberto Baglioni Ruspanti avait été arrêté pour utilisation de faux bons au porteur.
Недавно внимание вашего офиса привлёк тот факт, что Умберто Бальони-Руспанти был арестован при попытке сбыта фальшивых облигаций на предъявителя.
Umberto le croyait aussi.
Вот и Умберто так же думал.
C'était l'une des blagues stupides d'Umberto.
Это одна из глупых шуток Умберто.
Ce qu'il nous faut vraiment, c'est la lettre de suicide d'Umberto Ruspanti.
Видите ли, что нам действительно нужно, так это предсмертная записка Умберто Руспанти.
Allez, Umberto.
Умберто, пойдем ( итал. )
Umberto Veruda, "L'honnêteté", 1890.
Умберто Веруда, "Искренность", 1890-й.
Chez Umberto ou Chez Morgan?
Ужин был от Умберто или от Моргана?
Maintenant, les steaks sont définitivement d'Umberto mais je ne suis pas sûre à propos des pommes de terre.
Стейки точно от Умберто, но вот насчет картофеля я не уверена.
Umberto.
Умберто.
Jean-Paul Sartre pour Les Orgueilleux et Cesare Zavattini pour Umberto D.
Жан Поль Сартер за фильм Гордици и Чезаре Завотини за фильм Умберто Де.
C'est un Umberto authentique... 1869.
Классический Умберто... 1869.
Le roi Umberto avait donné une médaille à cet enfoiré de général pour avoir défendu avec courage sa maison royale... alors Gaetano Bresci il est parti en Italie et il a tiré sur le roi Umberto I, 4 coups de revolver.
Король Умберто I наградил этого ебанного генерала за храбрость за защиту королевского дома. то, тогда Гаитано Брешиа как-то добрался до Италии и четыре раза выстрелил Умберто I из револьвера.
Heureusement qu'Umberto s'en va demain.
Слава богу, мой внук завтра уезжает.
Umberto a tout compris.
- Он еще здесь, я видел его.
Alors, tu as compris, Umberto?
Умберто ведь теперь все понимает.
Je suis jeune!
Umberto- -
Umberto avait gardé vos clés.
У Умберто был комплект ваших ключей.
Mi niño, Fulgencio Umberto.
Мой Фульхенсио Умберто.
Fulgencio Umberto.
Фульхенсио Умберто...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]