Translate.vc / французский → русский / Uso
Uso перевод на русский
16 параллельный перевод
Episode XV : Uso to chinmoku ( Mensonges et silence )
ЛОЖЬ И МОЛЧАHИЕ
Mesdames et messieurs de l'armée américaine... bienvenue au grand show USO.
- Дамы и господа американской армии... добро пожаловать на представление!
Paraît que là-bas, on aura droit au théâtre aux armées. C'est vrai.
Я слышал что сразу после посадки там будет USO шоу
C'est là qu'il fit la connaissance d'une danseuse de l'USO prénommée Lucille.
Именно там он познакомился с юной танцовщицей службы досуга армии по имени Люсиль.
C'est ainsi qu'on retira Buster de l'entraînement au combat... pour l'affecter à l'entraînement de l'USO.
И тогда Бастер прекратил боевые тренировки... - На месте стой, раз-два! - и приступил к тренировкам Службы Досуга.
C'est un voyage organisé par l'Assocation pour le moral des troupes.
Тур устраивает USO. ( United Service Organizations - Объединённая служба организации досуга войск )
Et votre frère, avec l'Association pour le moral des troupes...
А твой брат Джоб в USO...
T'as vu comme elle était courte la jupe? Celle que tu m'as mise à la soirée USO?
Ты видела, какую короткую юбку ты надела на меня на тот концерт?
J'ai vu cette étincelle dans tes yeux après le spectacle de l'USO.
Эй... Я видел этот взгляд в твоих глазах после того выступления.
J'avais 26 ans et j'étais secrétaire à l'USO. Une des danseuses s'est cassé le pied.
Мне было 26 лет, я работала секретаршей в "The USO", и одна из танцовщиц сломала ногу.
Je pars en tournée USO, demain. Vous comprenez?
Завтра утром я еду в тур в поддержку вооружённых сил, вы меня понимаете?
Si tu bouges les garçons vers l'avant scène pendant le numéro de l'USO...
Если ты только подвинешь парней на авансцену во время U.S.O. номера
Mon fils Lynn Jr était basé en Irak Quand vous avez fait le USO tour.
Моего сына Ленна направили в Ирак, когда у Вас был тур в поддержку Организации Военной Службы.
Nous au 3ème rendez-vous, j'avais franchi plus d'étapes que Bob Hope pendant l'USO tour.
К нашему третьему свиданию я взял больше баз, чем
Je te le demande, Colt, parce que quand j'étais sur cette tournée USO et que nous avons roulé sur cet engin explosif...
Честно говорю, Колт, когда я выступал перед войсками, и мы проезжали сквозь минное поле...
La première, à l'arsenal, la seconde, un bureau d'USO.
Первая бомба взорвалась на военно-морской верфи, вторая у офиса организации по содействию армии.