Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Vi

Vi перевод на русский

305 параллельный перевод
C'est là que tu te trompes, Vi.
Тут ты ошибаешься, Ви.
Tu n'es pas si mal, Vi, mais tu as raison.
Ты не так плоха, Ви, но вот в чем факт.
Il se montre brave, Vi, mais en réalité, il est anéanti.
Парень держится молодцом, но, Ви, серьезно, скоро он совсем расклеится.
- Je n'en veux pas, Vi.
Я не хочу, Ви.
Vi, te rappelles-tu m'avoir dit de partir à temps?
Ви, помнишь, ты говорила, что нужно вовремя убраться?
Bonsoir, Buck et Vi.
Бак, Ви, здравствуйте.
Henri IV buvait aussi.
И Генрих VI тоже пил.
Bonsoir, Vi.
- Привет.
Bonjour, Vi.
Привет.
Joyeux Noël, Vi.
- С Рождеством, Вайолет.
Vi!
Вай!
Vi, où est la toile noire?
Вай, что мы сделали с чёрной тканью?
Demande à Vi. C'est vrai.
- Это правда, пап.
Rose a son miroir, et Vi voulait le reprendre, c'est tout.
Она взяла зеркальце Вай, а Вай его хотела вернуть, вот и всё.
Partie VI : "A DESPERATE VENTURE"
Отчаянное предприятие.
Partie VI : "THE ORDEAL"
"Испытание"
En retour, nous voulons que les Thals nous aident à cultiver les terres entourant la vi...
В ответ мы получим помощь в рекультивации земли, окружающей....
Le pape Paul VI a annoncé son intention d'aller au congrès eucharistique de Bombay.
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
Alors puisqu'on se dirige vers Altaïr VI et que la planète est très bien équipée... Non!
Тогда, так как мы направляемся к Альтаиру-6, и так как это прекрасное место для отдыха
Nous faisons route vers Altaïr VI avec une escale prévue sur Vulcain.
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
La cérémonie d'inauguration sur Altaïr VI a été avancée de 7 jours.
Церемония инаугурации на Альтаире-6 на 7 дней раньше.
Cap sur Altaïr VI sans passer par Vulcain.
Курс прямо к Альтаиру-6.
Le nouveau président d'Altaïr VI avance les festivités. Nous allons donc devoir y aller plus tôt que prévu.
Новый президент Альтаира-6 хочет начать на неделю раньше, так что нам придется быть там на неделю раньше.
La situation concernant Altaïr VI est importante.
Альтаир-6 - это не обычная миссия.
Cap sur Altaïr VI, comme prévu.
Вы отправитесь на Альтаир 6 согласно приказу. Вопрос закрыт.
M. Chekov, cap sur Altaïr VI. Quittez l'orbite dès que possible. Terminé.
М-р Чехов, проложите курс к Альтаиру-6.
Alors que nous explorions Gamma Trianguli VI, une plante vénéneuse a tué un de mes hommes.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Je ne suis pas certain qu'on ait bien agi sur Gamma Trianguli VI.
Капитан, я не уверен, что мы действовали правильно на Гамме Триангули-6.
Un appel au secours de la station minière de Janus VI a conduit l'Enterprise jusqu'à cette très vieille colonie.
По вызову с пергиевой станции на Янусе 6 "Энтерпрайз" прибыл на давно основанную колонию.
M. Spock, le Dr McCoy et moi-même allons rencontrer M. Vanderberg, directeur administratif de Janus VI.
Мистер Спок, доктор МакКой и я спустились, чтобы встретиться с главным инженером Вандербергом, главой Януса 6.
Bêta VI attend son approvisionnement.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Nous sommes à huit jours de Bêta VI.
Бета-VI в восьми днях пути.
- Cap sur la colonie Bêta VI. - Cap enregistré, capitaine.
Курс на колонию Бета-VI.
- Bêta VI nous autorise à approcher.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Le Pape Paul VI est arrivé à 9h27...
Папа Римский Пол VI прибьл сюда утром в 9 : 27.
- N ° VI.
Номер 6.
Je détecte une forte génération d'énergie sur la planète VI.
Капитан, высокий уровень энергии на шестой планете.
Vous avez dit que la planète VI était glaciaire?
Шестая планета под ледниками, говорите?
J'emmène un détachement sur la planète VI.
Я спускаю десантный отряд на шестую планету.
- Rappelez-vous sur Janus VI...
Помните на Янусе-6, силиконовые существа...
Quand elle m'a vu avec l'impev et le chapeau de mon pève, elle a vi aux lavmes.
И когда увидела меня, в плаще и шляпе навырост, То рассмеялась до слез
Bonjour, tante Vi.
Привет, тетя Ви.
De blanc vi ¤ inal vêtu
Словно белым одеяньем,
Rien ne l'est jamais. Vi?
Ох, всё всегда не то.
Je suis ra.vi de remettre ce sifflet de cérémonie pla.qué or a.u président d'honneur de cette a.nnée, M. Ie doyen Vernon Wormer.
Я с огромным удовольствием вручаю этот золотой свисток командующему парадом декану Вормеру.
Voyager VI!
Вояджер 6.
Capitaine, Voyager VI disparut dans ce que l'on appelait un trou noir.
Капитан, Вояджер 6 исчез в так называемой черной дыре.
Enterprise, demandez tous renseignements sur Voyager VI, lancé par la NASA au 20ème siècle.
Энтерпрайз, поднимите записи компьютерной библиотеки корабля про исследовательский аппарат НАСА Вояджер 6, в конце 20-ого века.
- Vi.
- О, привет.
- De qui d'autre voulez-vous qu'elle soit? VI.
А кто же еще?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]