Translate.vc / французский → русский / Woman
Woman перевод на русский
457 параллельный перевод
C'est sur Wonder Woman.
Она о чудо-женщине.
Dans le livre de Wonder Woman, Il y a un type estropié qui l'aide à se battre.
В книжке есть мальчик-калека, и он помогает Чудо-женщине.
Et il sauve Wonder Woman, alors tout le monde est content, à part des gens en bleu et violet.
И спасает Чудо-женщину, и все счастливы, кроме людей, которые по прежнему лиловые и голубые.
On n'a qu'à brûler Wonder Woman.
Мы можем сжечь Чудо-женщину.
Je suis Wonder Woman.
Я Чудо-женщина.
La vieille Mme Molinari, qui travaillait au service de la comtesse Ester, la mère de votre mari...
Старая сеньора Молинари, старьёвщица, ( the rag and bone woman (? ) ) которая раньше была служанкой у госпожи Эстер, матери вашего мужа.
- Non, un Romain.
( "Woman" ) - Нет, нет.
Comme c'est dur d'être une femme
Sometimes it's hard to be a woman
The Beaver Book Girl aka Zoom Up : Woman From the Dirty Magazine
Девочки со страниц журналов
Batman, Green Lantern, Wonder Woman...
И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина.
toute petite, Dana se promenait en forêt.
( woman ) Однажды, когда она была еще совсем маленькой девочкой Дана была в лесу.
Je peux vous aider?
( woman ) Я могу помочь?
"Witchy Woman."
Мне нравится "Колдунья."
Witché Woman!
А, "Колдунья."
"Witchy Woman" pourrait être notre chanson.
Это "Колдунья." Я подумала, это могло бы быть нашей песней.
Il veut pas entendre "Witchy Woman" ni partager "Desperado".
Нет. Он забраковал мою "Колдунью." И не хочет делиться "Отчаянным."
Comme je disais à Lady Fries en la débranchant... c'est un one-woman show.
Как я сказала миссис Фриз, отключая её аппарат звезда в этом шоу - я.
Comme je disais à Lady Fries en la débranchant... c'est un one-woman show.
Как я сказала миссис Фриз, отключая ее аппарат Звезда в этом шоу - я.
D'accord.
Точно! - Woman : Хорошо!
Il n'y a rien de mieux que quand il chante When a Man Loves a Woman.
- Я тоже. По мне так нет ничего лучше... чем когда он поёт : "Когда мужчина любит женщину..."
Je me sens comme Julia Roberts dans "Pretty Woman".
Я чувствую себя Джулией Робертс из "Красотки".
Désolé, Wonder Woman.
Уж извиняй, Чудо-Женщина.
Continue à grimper, Wonder Woman
Просто лезь, Чудо-Женщина.
Si, mais tu ne vas pas sur l'île de Wonder Woman sans en adopter les coutumes.
- Конечно могут, но не надейся вкусить все прелести их общества даром.
Je veux dire, la boudeuse.
В смысле, "otto'woman'." * otto'man'= диван
Tu as encore loué "Pretty Woman"?
Опять, что ли, взяла "Красотку"?
Il survole les immeubles, super excité... quand il voit Wonder Woman sur le toit de la Ligue des Justiciers.
Он возбуждeн и осматриваeт крыши. Он видит Чудо-жeнщину, загорающую на крышe здания Лиги правосудия.
Wonder Woman se redresse et dit :
Чудо-жeнщина привстаeт и говорит :
Live, "American Woman"?
Живое исполнение "American Woman"?
- Vingt. - Ces 20 dollars disent que c'est Pretty Woman.
Хорошо, ставлю 20 и утверждаю, что это "Красотка".
Je suis pas Wonder Woman.
- Не знаю, Ник! Я же не Чудо-Женщина. *
Qu'est-ce qui se passe? La belle Cat Woman aurait-elle peur de mon vaporisateur?
Могучая Женщина-кошка боится мелких кошачьих брызг?
On fait moins la fière, hein, Cat woman?
Ты не такая могучая теперь, да Женщина-кошка?
Elle me fait porter la traîne. Bizarre, vu que j'étais Wonder Woman!
Она заставила меня носить ее шлейф что было странно, ведь я была Чудо-Женщиной.
Une vieille poupée de Lynda Carter / Wonder Woman.
Винтажную куклу, Линду Картер.
Mlle Gaetano, j'ai chanté Spider Woman en Seconde.
- Мисс Гетано, я сыграла роль Женщины-паука в десятом классе.
Tout le disque est bien... mais cette chanson, "Devil Got My Woman..."
Вся пластинка хорошая... но именно эта песня "Дьявол забрал мою женщину..."
Wonder Woman.
Женщина-мечта.
Si grandir c'est déprimer à cause d'un gars qui te plaît un peu, alors passe moi mon déguisement de Wonder Woman!
Если рамазывание соплей из-за мальчишки, на которого запала, называется взрослением,.. ... дай мне мои детские кубики.
Pretty Woman.
"Красотка".
Je suis Cat Woman... à qui tu prêteras la robe.
А я женщина-кошка которая хочет это платье, когда ты станешь слишком толстой для него.
Qui est plus forte, Cat Woman ou Super Girl?
Как ты думаешь, кто победил бы в схватке, женщина-кошка или Супергёрл?
Cat Woman, haut la main.
- Женщина-кошка с лёгкостью. - Да.
FOIRE DE LA TRICHE
Oh, come on home, woman
Wonder Woman.
О чем ты думаешь?
Toi, t'es une Super Woman, une femme turbo et je suis un con.
Ты супер-женщина! Турбо-женщина! ..
A-woman!
О, женщина!
Tu regardes vraiment du porno dans l'appart?
Now, I got a woman who's always late [Renee Olstead - Is You Is Or Is You Ain't My Baby] Every time we make a date
Oh, Cat Woman.
- Женщина-кошка?
Cat Woman!
Женщина-кошка.
"No woman, no cry"?
- Когда пел "No women - no cry"?