406 перевод на английский
74 параллельный перевод
Daqui comamdante da coluna para os navios número 371 e 406.
Aye, aye, sir. From convey commander to 371 and 406.
406 para comandante da coluna.
Go ahead. Room 406 to convoy commander.
- Sr. E Sra. Kellerman, voo 406.
- Mr and Mrs Kellerman, flight 406.
O senhor e a sua esposa têm confirmação para o voo 406, a embarcar.
You and your wife are confirmed on flight 406, boarding now.
Inspector 71 responde ao seu 406.
Inspector 71 responding to your 406.
Aposto que 602 é semelhante ao nosso 406.
That 602's the same as our 406.
Página 406. "Contra-indicações de Anestesia Geral."
Page 406. "Contraindications of General Anesthetic."
Sim, eu consigo ver isso... e temos uma conta telefónica de 406 Dólares... sobretudo devido a umas chamadas para numeros de valor acrescentado.
Yeah, I can see that... and we have a four-hundred and six dollar phone bill... mainly due to some calls to a 1-900 number.
Ted Williams, rebateu a bola 406 vezes, em 1941.
Ted Williams, batted.406, 1941.
... juntamente com os 406 passageiros.
... along with 406 passengers.
Chegou com a glucose a 406.
He came in with a glucose level of 406.
406.9... 406.8... 406.5...
406.9... 406.8... 406.5...
Daqui a uma hora, está no quarto 406 do Hotel Roger Williams.
Be at The Roger Williams Hotel. Room 406, in one hour.
Ele não sai lá muito do quarto. 406.
He never really leaves his room. 406.
Eu penso que é um 406.
I think it was a 406.
406, assalto.
406, burglary.
Última chamada para o voo 406. Destino : dor, sem paragem.
Final boarding call for Flight 406 non-stop service to pain.
- 406.
- 406.
"O tordo de peito rubro engaiolado." 406.9.
"Redbreast in a cage." 406.9.
Pode. 406
It might.
O da meningite, no 406, precisa de antibioticos.
Meningitis in 406 needs antibiotics.
Para a zona 406.
Area code 406- -
Nós conseguimos um 406 em Henderson.
Yeah, and we get a 406 in Henderson. Want to trade?
Nem o melhor jogador acerta em todas as bolas.
Even Williams, he only hit.406 his best year.
O Estatuto de Escutas, Subsecção 10, 406, designa os crimes em que os telefonemas podem ser interceptados no fabuloso estado de Maryland.
Wiretap Statute, Subsection 10, 406 designates crimes where telephone calls can be intercepted in the great state of Maryland.
Vai ter com o Mark no quarto 406 e fá-lo feliz.
Go to Mark, 406, and make him happy.
406 é sobre um poeta italiano com o sapato roto.
406 is about the Italian poet with a funny sole.
Apartamento 406...
... Apartment 406
Carla, o auxiliar perdeu a ficha do Sr. Tyler do 406.
Carla, the orderly lost my chart for Mr. Tyler in 406.
Aqui está outra vez, o número 406.
There it is again, the 406 number.
406...
406.
- Todos ligam para o mesmo número.
- And they're all calling the same number. - 406.
- 406. Montana.
Montana.
Isso é o que acontece quando se tem 406 homicídios no calendário anual.
What happens when you got 406 homicides in a calendar year.
Olha, quarto 406, dor abdominal.
Look, room 406, abdominal pain.
Obrigado 406.
Thanks 406.
E tu és o 406, não conto os que dão duas vezes.
And you are the new 406, so if you do not count I say that twice.
406, Tenente. 406.
406, Lieutenant. 406.
Ele fez os restantes 2 jogos, esteve a grande nível, terminou na posição 406, O gajo que ele bateu, ultrapassou a posição 100.
Williams plays both games anyway, goes six for eight, ends up at 406... the last guy that ever hit over 400.
Ah, nós trocamo-la para o quarto 406.
Oh, we transfer her to room 406, she awaken last night.
Normalmente, não abro a porta aos sons de pânico, mas a minha vizinha do 406 é uma brasa incrível.
I don't usually unlock my door to the sounds of panic but my neighbor 406 is insanely hot.
Ouve, afasta-te, 406, ouviste?
Look, stay back, 406, okay?
406.
406.
Um 406 no lado Este.
406 on the east side.
Um 406... assalto.
406- - burglary.
O Nick pôs-me com o seu 406.
Nick stuck me with your 406.
Última chamada para o voo 406 para Los Angeles.
{ 6 } ( Final boarding call for flight 406 to los angeles. )
Há agente no local a responder a um 406.
Officers are already at that location, responding 406.
E a 406ª?
How about 406th?
Cara, acordei no porão numa pilha de lixo. Saí de órbita na festa de ontem à noite, cara.
17 : 58,406 Last night I had one very crazy one but I do not decide to me, tapeworm something in the head.
Ok, 406.
Okay, 406...