Translate.vc / португальский → английский / Ahoy
Ahoy перевод на английский
433 параллельный перевод
Convés!
Ahoy, the deck!
Barco inglês a bombordo!
Ahoy, English ship off port side!
- Convés!
- Ahoy, the deck!
- Sim!
- Ahoy!
- Ó de bordo!
- Ship ahoy!
- Olá, Mr. Christian!
- Ahoy, Mr. Christian!
- Olá!
- Ahoy!
Byam, ó de bordo!
Byam, ahoy!
Viva, Robinson Crusoé.
- Ahoy, Robinson Crusoe. - Fletcher!
Ei, vocês aí na draga.
Ahoy there, on the mud scow.
Ó de bordo, barco de carga!
Ahoy, freighter!
Capitão, é o barco do Thorpe.
Ahoy, Captain. It's Thorpe's ship.
Vocês aí!
Ahoy, there!
Companheiros!
Ahoy, mates!
Ó do barco!
Ship ahoy!
Olá!
Ahoy there!
Atenção aí na ponte.
Ahoy, the bridge.
- Marinheiros!
- Ship ahoy!
Ó - do-barco!
Boat ahoy.
Ó - do-barco!
Ahoy there.
Ahoy!
Ahoy, there!
Ahoy!
Ahoy!
Ahoy, Jared!
Ahoy, Jared!
Ahoy, capitão!
Ahoy, Captain!
Ela tinha uma bela familia até ela ouvir um "ship ahoy"
They had a happy family Till he heard a "ship ahoy"
Ship ahoy!
Ship ahoy!
Ah-oi, e outras expressões náuticas.
Ahoy, and other nautical expressions.
Navio à vista!
MAN : Deck ahoy!
Viva.
Ahoy.
- Peter Pan à vista!
- Peter Pan ahoy!
Ó dos botes!
Boats ahoy!
Olá aí!
Ahoy there!
Não?
Haven't you? - Ahoy.
Ó de terra!
Ahoy, there.
Ó do barco!
Ahoy.
Olá!
Ahoy!
Embarcação à vista!
Ship ahoy!
Bote á vista!
Boat ahoy!
Barco á vista!
Boat ahoy!
Sr. Bond!
Ahoy, Mr. Bond!
Há alguém?
Ahoy!
Há alguém?
- It... - Ahoy!
Há alguém?
Ahoy there!
Há alguém?
Ahoy.
Há alguém aí?
Ahoy there!
Há alguém?
- Ahoy there! Aho...
Navio à vista! Navio à vista!
Ship ahoy!
- Como está?
- Ahoy.
Oh do barco!
Ahoy, there!
David!
Ahoy there.
Olá.
Ahoy there!