Translate.vc / португальский → английский / Aria
Aria перевод на английский
1,209 параллельный перевод
Ouve, Aria, mesmo que não tenha sido o Universo...
- Okay, look, Aria, even if it wasn't the universe... - Shh.
- Se soubesse, não teríamos de o fazer.
If I knew that, we wouldn't have to follow him. - Aria...
- Aria. Han, o meu pai vai jantar com alguém às escuras. Mexe-te.
- Han, my dad's about to have dinner with somebody in the dark.
As pessoas mentem, Aria.
People lie, Aria.
- Sim, Aria...
- Yeah, Aria...
A Aria está muito chateada comigo.
Aria's really, really mad at me.
- Queres ver, Aria?
You want to see this, Aria? No.
Sabes, a Aria é capaz de ter razão.
You know, Aria might be right about this.
A Aria adora-o e eu não a censuro.
Aria's crazy about him, and I can see why.
Foi por isso que fizeste um arranjinho à Aria com o Noel Kahn?
Is that why you fixed Aria up with Noel Kahn?
- O que se passa entre ti e a Aria?
What's going on between you and Aria?
A Aria lê muito por si própria.
Aria does a great deal of independent reading.
Certamente, não se adequaria ao que estou a tentar fazer com a turma da Aria.
He certainly wouldn't fit in to what I'm trying to do with Aria's class.
"A" deu-me outro bilhete e obrigou-me a dá-lo à mãe da Aria.
'A'gave me another ticket and made me give it to Aria's mom.
Aquilo que a mãe da Aria me disse é verdade? Que o Sr. McCullers veio à escola e disse que tens tratamento especial?
Is it true what Aria's mom told me about Mr. McCullers coming to the school and saying you got some kind of preferential treatment?
Sou o pai da Aria.
I'm Aria's dad.
"Olá, Aria"! "Olá, Ezra"!
"Hello, Aria." "Hello, Ezra."
Aria.
Aria...
Aria, já que estás de pé, podes fazer-me um favor? Claro.
Oh, Aria, while you're up, could you do me a favor?
Depois de ler as histórias que a Aria me deu, tenho de concordar.
After reading your stories that Aria gave me... I have to agree.
A Aria já está a ver faculdades na Califórnia.
I mean, Aria's already looking at colleges in California.
Aria, estou um pouco seca.
Oh, Aria, I'm a little parched.
- Mona, prometo que a partir de agora a Aria vai estar atenta a tudo.
I assure you, Mona, from this point on, Aria will be on top of things.
- Aria, não é assim que funciona.
- That's not how it works.
Então, a Aria tem razão, porque aquela besta vai directa para o Inferno.
Then aria's right, Because that bitch is going straight to hell.
- Aria, vamos.
- Aria, come on.
Beijo, Aria. "
♪
O importante é que nos deixemos de escapadelas, o que não foi assim tão inteligente, porque a Aria descobriu.
Well, the important thing is we'll get past all the sneaking around, which, by the way, we were not that clever, - because Aria knew.
- Não é na Aria que eu não confio.
Well, it's not Aria I don't trust.
- Podemos cingir-nos a isto da Aria e do rapaz desconhecido?
Okay, fine. Can we just keep this about Aria and this unknown boy?
Aria, queres saber a verdade ou não?
Aria, do you want to know the truth or not?
Aria, a sério, não tinha nem um quilate.
Aria, seriously, it wasn't even a karat.
É um trecho de uma ópera.
It's a big, operatic aria.
Acabaram de ouvir a opereta "Casta Diva", de Norma Bellini, interpretada pela Mna.
You just heard the Casta Diva aria from Bellini's Norma performed by Miss Veda Pierce.
A Brunnhilde, cuja ária de 10 minutos em "Gotterdammerung"
Brunnhilde, whose 10-minute aria in "Gotterdammerung"
Aria, vou deixar de ser teu professor.
Aria, I'm not gonna be your teacher anymore.
A Aria, a Emily... e a Hanna.
Aria, Emily. And Hanna.
Recebi uma mensagem da Aria.
I got a text from Aria.
- Eu concordo com a Aria.
- I'm with Aria. Yeah.
Aria, tens um minuto?
Aria. Can I see you a minute?
Aria, não me rejeites.
Aria, don't shut me out.
- Aria, fala comigo, por favor.
Aria, please talk to me.
Aria... Não há um único momento, quando estamos juntos, em que pense noutra pessoa além de ti.
Aria, there was not one moment when we were together that I was thinking about anybody but you.
Olá, Aria.
Hi, Aria, honey.
Não tenho de ir, Aria.
I don't have to do it, Aria.
- Aria...
- Aria...
O que se passa, Aria?
What's going on, aria?
Aria.
Aria.
- Aria, a foto é dela, não minha.
Aria, that's her photo, not mine.
Posso fazê-lo com uma ária mas não com todo o trabalho.
I won't be able to get away with it throughout the performance.
Não, Aria.
No, it didn't, Aria.