Translate.vc / португальский → английский / Barksdale
Barksdale перевод на английский
284 параллельный перевод
- Cadete-major Boxdale?
- Cadet Major Barksdale.
Cadete-major Boxdale, pode mover a sua fileira adiante.
Cadet Major Barksdale, you may move your column forward.
General Barksdale, os do Mississippi estão prontos para este dia?
General Barksdale, is Mississippi ready for this day? - Mississippi is ready.
Paula Barksdale.
Paula Barksdale.
Você não conhece Donnie Barksdale, Annie.
You don`t know Donnie Barksdale, Annie.
Sou Donnie Barksdale.
Yes, ma`am. l`m Donnie Barksdale.
Seu vizinho mais próximo é... deixe-me ver acho que a propriedade dele dá para a de Donnie Barksdale.
Well, his closest neighbor would be well, let me see here. I guess well, his property borders, Donnie Barksdale.
Conhece Donnie Barksdale?
Do you know Donnie Barksdale?
- D. Barksdale deixou...
- Donnie Barksdale gave you...?
Amanhã começa o julgamento de Donnie Barksdale...
Mrs. Wilson, tomorrow Donnie goes on trial for murder.
E pelo que me consta há muito rancor entra a sra. e Donnie Barksdale.
And if that`s not bad enough, I understand that there was bad blood between you and Donnie.
- Viu o acusado, naquela noite? - Sim, senhor.
Did you see Donnie Barksdale that night?
Ví Donnie Barksdale junto de sua caminhonete discutindo com uma mulher branca.
I see Donnie out there by his truck havin` an argument with this white lady.
Sim, senhor. Tinha visto um lago parecido com o de Donnie Barksdale. Depois acordou e foi até jardim e olhou para a copa de uma árvore.
She`d seen this pond and it looked a lot like Donnie Barksdale`s and then she woke up from her dream and she went outside and looked up in this tree.
Os advogados de Donnie Barksdale vão me apertar.
Barksdale`s side they`re gonna try and give me hard time.
Teve problemas pessoais com Donnie Barksdale, certo?
Have you had some personal trouble with Donnie?
Faz uma semana, em uma de suas famosas leituras disse a Valerie Barksdale que Donnie era um matuto inseguro mas não seria louco de matar alguém?
That a few weeks ago in one of those readings of yours when you were doing your ESP you told Donnie`s wife that Donnie was just an insecure redneck and that he wasn`t really crazy enough to kill anybody?
Sr. Barksdale, o sr. bate na sua mulher, não é?
You`re a wife-beater, aren`t you?
- O acusado deve sentar-se!
- Be seated, Mr Barksdale!
Donald J. Barksdale foi considerado culpado de estrangular Jessica King filha do famoso empresário Kenneth King.
Donald Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King daughter of the Brixton businessman, Kenneth King.
Não acho que Donnie Barksdale a tenha matado.
I don`t think Donnie Barksdale killed her.
Acho que Donnie Barksdale não matou Jessica King.
I don`t think Donnie Barksdale killed Jessica King.
Os Barksdale a estão ameaçando?
What`s the deal? The Barksdales been threatening you? No.
Os Barksdale nada têm a ver com isso.
This has nothing to do with the Barksdales.
Donnie Barksdale?
Donnie Barksdale?
Primeiramente a pessoa que tomou a actual decisão foi Jim Barksdale.
Primarily the person who made the actual decision was Jim Barksdale.
Mark então deu a cópia do artigo a muitas outros directores da Netscape, incluindo Jim Barksdale.
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale.
O Avon Barksdale era uma forma de mostrar a todos como sou esperto e como o departamento é uma porcaria, mais nada.
Avon Barksdale was a way to show everyone how smart I was... and how fucked up the department is, that's all.
O Avon Barksdale nunca interessou, tenente.
It was never about Avon Barksdale, Lieutenant.
Verifiquei tudo aqui, mas o dinheiro do Barksdale tem pernas.
I checked all the stuff here. But I got the feeling Barksdale's money has legs.
- E o caso Barksdale?
- How about the Barksdale thing?
Endereços da zona Este, mas talvez ele tenha testas-de-ferro que não conheçamos.
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about.
As nossas câmaras das portagens captaram-no na ponte GW às 23. 10, e a reentrar na portagem, na mesma saída, 35 minutos mais tarde.
Mr. Barksdale, our tollbooth cameras... have you on the G.W. Bridge at 2310 hours... then re-entering the turnpike at the same exit... 35 minutes later.
Acuse o Barksdale da tentativa de compra em Nova Iorque, e encerre o caso.
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
Nem preciso que detenha o Barksdale.
Hell, I don't even need you to lock up Barksdale.
O Barksdale foi detido.
Barksdale's wearing bracelets.
Comecem com o clube que o Barksdale tem.
Start with the nightclub Barksdale owns.
Procura propriedades que possas associar ao Barksdale.
Look up any properties that you can connect to Barksdale.
Como sabes se tem ligação com o Barksdale?
How do you know it connects to Barksdale?
As empresas que ele associar ao Barksdale ou as pessoas ligadas a ele, procura essas empresas nos registos municipais.
Whatever companies he links to Barksdale or people connected to him, look for those companies in the city land records.
Por exemplo, o McNulty disse que ouviu dizer que o Barksdale era dono de um apartamento no Lago Druid Park.
For example, McNulty said that he heard that Barksdale owned an apartment building up on Druid Park Lake.
- E se o Barksdale for cuidadoso?
- But what if Barksdale is careful?
Para que quer o Avon Barksdale uma fila de lojas vazias?
What does Avon Barksdale want with a string of empty storefronts?
Não reconheceria o Avon Barksdale nem que caísse em cima dele.
I wouldn't know Avon Barksdale if I fell over him in the street.
- Em nome do Barksdale?
- Barksdale's name on it?
Tens o Avon Barksdale a perseguir-te por toda a cidade e ainda arranjas tempo para o roubar.
You got Avon Barksdale chasing your ass all around town and you still find time to take his shit.
Acabamos de devolver 20 mil dólares do Barksdale.
We just gave back 20 large of Barksdale's money.
Ele pediu uma acusação contra o Barksdale.
He asked for a charge on Barksdale.
- Dançarinas do clube do Barksdale.
- Some dancers who work at Barksdale's club.
Avon Barksdale.
Avon Barksdale.
O Avon Barksdale.
Avon Barksdale.