Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Bonnet

Bonnet перевод на английский

388 параллельный перевод
- Tirai esse chapéu idiota!
- Take that silly looking bonnet off.
Tirai esse chapéu!
Will you take that bonnet off?
Que formoso chapéu!
Isn't that the sweetest bonnet she's got on?
Se pensa que casarei consigo para pagar o chapéu, engana-se.
I won't marry you to pay for the bonnet.
Quando uso um chapéu novo, esqueço os números todos.
When I'm wearing a new bonnet... all the figures I ever knew go right out of my head.
São bem esquecidos, com um chapéu tão bonito.
Figures are well lost when the bonnet's as pretty as that.
A nossa melhor estratégia é mantê-los no território deles tomando o desfiladeiro War Bonnet.
Our best move is to keep them in their country by taking War Bonnet Gorge.
No desfiladeiro War Bonnet.
War Bonnet Gorge.
Cody, isto é o desfiladeiro War Bonnet?
Cody, is this War Bonnet Gorge?
Pela batalha em desfiladeiro War Bonnet.
For the battle at War Bonnet Gorge.
Todo o Leste quer ver o herói do desfiladeiro War Bonnet.
The whole East clamors to see the hero of War Bonnet Gorge.
Mas dar-lhe todos os louros pela vitória no desfiladeiro War Bonnet é ir longe demais.
But to give him all the credit for our victory at War Bonnet Gorge well, that's going a little too far.
Eu mesmo estive no desfiladeiro War Bonnet.
I was at War Bonnet Gorge myself.
- No desfiladeiro War Bonnet.
- War Bonnet Gorge.
No desfiladeiro War Bonnet.
War Bonnet Gorge. Well, well, think of that now.
O herói do desfiladeiro War Bonnet!
The hero of War Bonnet Gorge!
300 índios a atacar no desfiladeiro War Bonnet.
Three hundred Indians charging as they rode at War Bonnet Gorge.
Tenho aqui um belo pedaço de cabedal para ti.
I got a nice leather bonnet for you.
Com o teu chapéu da Páscoa
In your Easter bonnet
Sobre o teu chapéu da Páscoa
About your Easter bonnet
Oh, céus, é mesmo um bonito chapéu, menina.
Oh, my, that's a real bonny bonnet, miss.
Dai ao barrete o seu uso : a cabeça.
- Put your bonnet to its right use.
Macaquinhos no sotão.
A bee in a bonnet.
- Não vais pôr seu chapéu, Mary Kate?
- Will you not be putting up your bonnet?
Muito bem, Michaleen, o chapéu da viúva.
Okay, Michaleen, the widow's bonnet.
Não fique aí sentada como uma palerma!
Don't sit there gawking. You're gonna put up your bonnet.
Não põe seu chapéu, Mary Kate?
No bonnet, Mary Kate? What a pity.
- agarrou seu chapéu, Sarah.
- He took your bonnet, Sarah.
Seu chapéu, Sra. Tillane.
Your bonnet, Mrs Tillane.
- Tem posto um bonito chapéu.
- That's a pretty bonnet you have on. - Bonnet?
... e o seu novo marido, o Barão'de la Bonnet de la Toulon'.
And her new husband, the Baron de la Bonnet de la Toulon.
Desculpe, mas ninguem ri, da boina vermelha duas vezes.
Where'd you get that bonnet, Mamey?
Todos os campos têm um chapéu Com umas margaridas
♪ Every field wears a bonnet ♪ ♪ With some spring daisies on it ♪
As suas botas são de couro de fantasia e o chapéu...
# Her boots are fancy leather And her bonnet, they... #
Venho a esta grande casa para vender ovos frescos, Trago-os no meu chapéu.
I come to this great house to sell fresh eggs, a-toting'em in my bonnet.
Trazia ovos frescos no meu chapéu.
I was toting fresh eggs in my bonnet.
" Vou levar os ovos, Vou levar a mercadoria,
" I'II take the eggs, I'II take the bonnet,
- Tudo que você sabia antes eu fiz, mantenha sob o gorro se você pode.
Anything you knew before I did, keep under your bonnet if you can.
E pomos-lhe a ele um chapéu bem bonito e um vestido estampado.
Yeah, see, then we put him in a real nice bonnet and a print dress.
Em 15 anos nunca tivemos que abrir o capot sequer.
Never had to raise the bonnet in 15 years!
Michelle Bonnet.
- Michelle. Michelle Bonnet.
- Michelle Bonnet.
- Michelle Bonnet.
O quarto é para a Srta. Bonnet.
The room is for Miss Bonnet.
A Srta. Bonnet sózinha. Certeza que tenho o que deseja.
I'm sure I have just what you wish.
A sua amiga, a Sra. Bonnet, é uma convidada da casa.
As a friend of yours, she is a guest of the house.
Srta. Bonnet...
Miss Bonnet?
Sra. Bonnet.
"Miss Bonnet"?
- Srta. Bonnet?
- Miss Bonnet?
- E a toquinha!
- And that bonnet!
Bonnet.
- Miss Bonnet.
Bom, Srta.
Well, Miss Bonnet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]