Translate.vc / португальский → английский / Califórnia
Califórnia перевод на английский
5,940 параллельный перевод
Nada da Califórnia.
Nothing from California.
Não deve haver muitas pessoas na Califórnia com equipamentos de escuta como estes.
There can't be more than a few people in California with this much listening equipment.
Tenho a programação da caução padrão da Califórnia memorizado.
I got the standard bail schedule of the State of California memorized.
E é por isso que eu sei que a boa gente da Califórnia irá às urnas no dia da eleição e garantirem-se que o homem que eles vêem aqui esta noite, que serviu fielmente por 18 anos, tenha a oportunidade de servi-los por muito mais.
And that is why I know that the good people of California will go out to the polls on election day and make sure that the man that they see up here tonight, who has served them faithfully for 18 years, gets the chance to serve them for many more.
E Califórnia ainda é de 2.000 quilômetros de estrada ruim embora.
And California is still 2,000 miles of bad road away.
LOS ANGELES, CALIFÓRNIA 15 : 19H Desde quando Russell é o teu informador?
How long has Russell Stillman
Tenho que te levar para a Califórnia.
I got to get you to California.
Estamos numa missão de alta prioridade, para levar este homem até ao laboratório do CDC, na Califórnia.
We're on a high priority mission to get this man to a CDC lab in California.
Califórnia está de volta.
California's back.
Os meus pais querem que eu vá para a Califórnia depois do Natal.
My parents want me to come to California after Christmas.
Eles não querem que eu vá visitar a Califórnia, querem que eu vá viver para lá.
They don't want me to visit California, they want me to move there.
Se o levarmos para o laboratório na Califórnia, podem utilizar o sangue dele para fazer mais vacinas.
If we can get him to the lab in California, they can use his blood and make more of the vaccine.
Acredita-se estar a caminho do laboratório do CDC, em Mount Wilson, Califórnia.
Believed to be en route to Mt. Wilson CDC lab, California.
Morrerei de velhice antes de chegar à Califórnia.
I'm gonna die of old age before we get to California.
- Estamos numa missão de alta prioridade para levar este homem até ao laboratório do CDC, na Califórnia.
We're on a high priority mission to get this man to a CDC lab in California.
Estava a guardar aquele "Oxy" para festejarmos na Califórnia.
I was saving that oxy for a party when we got to Cali.
Fomos encarregados de o levar a um laboratório do CDC, na Califórnia. Vivo.
We've been tasked with getting him to a CDC lab in California.
Mas, com alguns cuidados, uma ajudinha para apertar alguns parafusos e partes sobressalentes, e levar-vos-ei até à Califórnia, em pouco tempo.
But, with some TLC, a little help scrounging a few spare parts, I'll have you to California in no time.
Estas coordenadas são na Califórnia!
! These coordinates are in California!
Aquilo que sei é que é imperativo que leve esta pessoa para um laboratório médico na Califórnia.
I do know it's imperative that I get this person to a medical lab in California.
Encontraremos uma nova equipa lá, e eles poderão levar-nos até à Califórnia.
We're meeting a new team there, and they can take us the rest of the way to California.
A Califórnia é mesmo muito longe.
California sure is a hell of a long way.
As minhas ordens são para o levar até um laboratório na Califórnia, e é isso que pretendo fazer.
My orders are to take this man to a lab in California, and that what I intend to do.
Se o levarmos até ao laboratório na Califórnia, poderão usar o sangue dele para fazer mais vacina. Mayday.
If we can get him to the lab in California they can use his blood and make more of the vaccine.
E a Califórnia?
What about California? What about the vaccine?
O Tenente Hammond estava a transportar um civil chamado Murphy até à Califórnia.
Lieutenant Hammond was transporting a civilian named Murphy to California.
Referes-te ao laboratório na Califórnia?
Do you mean the lab in California? Yes!
É imperativo trazer o Murphy para a Califórnia.
It is imperative that you get Murphy to California. I repeat.
Repito. É imperativo que traga o Murphy vivo para a Califórnia.
It is imperative that you get Murphy alive to California.
Parece que levaremos o Sr. Simpatia até à Califórnia.
It looks like we're taking Mr. Congeniality here to California.
Então, Califórnia. Aguenta-te.
Come on, California.
Tenho novas informações sobre a situação da Califórnia.
I have an update for you on the California situation.
Não vamos, realmente, para a Califórnia com este indivíduo, pois não?
We're not really going to California with this guy, are we?
Se conseguirmos ligar aquele camião-tanque, e o conseguirmos abastecer a partir do tanque principal, assim tanto combustível levar-nos-ia à Califórnia.
Hey, if we get that tanker started and we could fill it up From the main tank, that much gas would get us to California.
Se tudo isto acabar mal, terás que levá-lo até à Califórnia.
If this all ends in tears, you got to get him to California.
Na Califórnia.
California.
Na Califórnia?
California?
Não vamos mesmo até à Califórnia com este Murphy, pois não?
We're not really going all the way to California with this Murphy guy, are we?
Só porque temos que levá-lo vivo até à Califórnia, não quer dizer que não te posso esmurrar daqui até lá.
Just because we got to get you to California alive doesn't mean I can't kick your ass between here and there.
Se tivéssemos férias de verão ou de Natal, íamos até à Califórnia, até Fremont Place, onde ele estava, e encontrávamo-nos com os nossos outros irmãos.
We would go, like, say we had summer or winter break out of school, we would go to California where he stayed at the Fremont Place and we would meet up with all of our other siblings.
Se não voltarmos, leva-o à Califórnia de qualquer maneira.
If we don't get back, you get him to California somehow.
Quem é que o leva à Califórnia se algo correr mal?
Who's gonna get him to California if something goes wrong?
Se encontrarmos mais combustível em Billings, podemos descolar novamente e ir até à Califórnia.
Hey, if we find more fuel in Billings, we could take off again and head to California.
A Califórnia é para aquele lado.
California's that way.
Conseguiste chegar à Califórnia?
Did you make it to California?
Mas, se chegarmos a este aboratório na Califórnia, eles podem produzir mais vacinas com os anticorpos no meu sangue e a raça humana sobreviverá.
But if we can get to this lab in California, they can make more vaccine using the antibodies in my blood. And the human race survives.
Então, este laboratório na Califórnia, é muito longe.
So his lab in California, that's a long ways.
À Califórnia.
To California.
- À Califórnia.
To California.
Suposeste que podias ganhar algo se me levesses até à Califórnia.
Figured there might be something in it for you if you get me to California.
No norte da Califórnia.
Northern California.