Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Código

Código перевод на английский

14,016 параллельный перевод
Neerja Bhanot. Que lhes enviou o código de sequestro no momento certo.
Neerja Bhanot who gave them the Hijack code at the right time.
Estou a ler o código dela, Harper.
I'm reading her code, Harper.
A ALIE está a enviar uma sub-rotina para a encontrar. Está a enviar o código da Clarke a toda gente.
A.L.I.E.'s running a flush subroutine to find her, sending Clarke's code out to everyone.
Graças a ela, o meu código está a actualizar-se para a segunda versão do meu programa.
Thanks to her, my code is now updating to version 2 of my program.
O código está quase actualizado.
The code is nearly updated.
O Krumitz encontrou um código malicioso na pulseira de fitness da Alison Resnick.
Krumitz found malicious code on Alison Resnick's fitness band.
Certo, um código malicioso num aparelho móvel.
All right, malicious code in a wearable.
Finalmente tenho um nome para o código malicioso no aparelho móvel da Alison.
Hey, guys. I can finally name the flavor of malicious code on Alison's wearable.
Vamos tentar quebrar a nossa própria versão do código do Enigma.
Let's take a crack at our own version of the Enigma code.
Estou a passar o código da "porta das traseiras" do pirata através da nossa base de dados de "façanhas" conhecidas
Well, I'm running the code from the hacker's backdoor through our known exploit database.
Já vimos parte deste código antes.
We've seen part of this code before.
Está acusada de intrusão ilegal, transmissão de código malicioso, conspiração para fraude.
You're looking at unlawful intrusion, transmitting malicious code, conspiracy to defraud.
Certo, o Webmaster do fórum deixou-nos o código do site, e vejam isto.
All right, the forum's Webmaster let us behind the site code, and look at this.
O código que usavam para encriptar as mensagens.
The code they used to encrypt their messages.
Não me parece que seja um código.
I don't think it's code.
- Comecei a escrever um código.
Because you were late, I started working on some code.
Como os hackers e os programadores escondem a sua assinatura em código binário, várias empresas tecnológicas fazem o final dos seus números de série com as iniciais da empresa.
Well, in the same way that programmers and hackers will often hide their signatures in binary code, most new technology companies will tag the end of their serial number with their company initials.
Código de vestuário da LAPD.
LAPD Dress Code.
Meu, tens que ser muito burro, para utilizar o número do teu distintivo como código secreto para o cofre.
Boy, you got to be a real dumb ass, using your badge number for your safe combination.
Toda as pessoas sabem para o que é esse código, pai
Everybody knows what that's code for, Dad.
- Diz-me que há um nome de código.
- Tell me there's a code name.
Então o nome de código não é um presente teu?
So code names not your gift?
Estamos a trabalhar para te conseguir o código de acesso.
Yeah. We're working on getting you the access code.
Código de desbloqueio inserido!
Unlock code inserted!
Vim aqui para resolver um assunto. E invoco o código de procurar a justiça pelo combate singular.
I came here to settle a score, and I invoke the code to seek justice through single combat.
Ninguém invoca o código desde que o Império assumiu.
No one has invoked the code since the Empire took over.
Eu não sei sobre esse Jedi... mas a invasora Mandaloriana invocou o código.
I don't know anything about this Jedi, but a Mandalorian trespasser has invoked the code.
TIE Bomber, transmita o seu código de autorização.
Incoming bomber, transmit your clearance code.
O código é 7-2-5...
Code is 7-2-5... Ahh!
E não, eu só pisco muito, não é "salva-me" em Código Morse.
No, I just blink a lot, it's not Morse code for "rescue me."
E sim criar um ponto de interrupção para encontrar a falha no código, arranjá-lo e continuar, até chegar à próxima falha. A busca por continuar em frente por lutar sempre pela estabilidade.
But it's about setting a breakpoint to find the flaw in the code, fix it, and carry on until we hit the next flaw... the quest to keep going, to always fight for footing.
É o código que faz passar a repetição do vídeo?
Is that the code that ran the video loop?
Encontramos uma URL da internet profunda dentro do código no tablet.
We found a Deep Web URL buried in the code on the tablet.
À minha disposição, o zero-day está envolto em código como um presente, tornando-se depois num exploit. A expressão programática da minha vontade.
At my fingertips, the zero day is wrapped in code like a Christmas present, then becomes an exploit, the programmatic expression of my will.
Escondida no núcleo, uma bomba lógica, um código malicioso que será executado nas circunstâncias que eu programei.
Hidden within the kernel is a logic bomb, malicious code designed to execute under circumstances I've programmed.
Código quatro na 415.
Uh, code 4 on the 415. Copy, 39.
Basta descarregar a app Ecoin da Play Store ou da App Store, digitalizar o código QR quando chegar ao seu destino e o pagamento será levantado da sua carteira Ecoin.
Just download the Ecoin app from the Play Store or App Store, scan the QR code once you reach your destination, and the payment will be withdrawn from your Ecoin Wallet.
Código de acesso
_
O seu código de acesso foi confirmado.
Your passcode has been confirmed.
Dezasseis. No caso do nome de código...
_
Dezasseis. No caso do nome de código...
- 16 in the code name case.
E esta coisa do nome de código?
What about this, um, code name case thing?
A descrição corresponde a um dos suspeitos no seu caso dos nomes de código.
The description matches a person of interest in your code name case.
Eu usei o meu código e topei-a logo.
Yeah, I'm running my own sigma code that saw right through it.
Extraí o código ghost do programa da câmara.
So, I extracted the ghost code from the cam program.
Esse é seu código de palavra, não é?
That's your code word, isn't it?
Sim, chegámos agora de uma festa e a minha mulher enganou-se no código.
Yeah, we just got back from a party and my wife entered the wrong code.
- Basta colocar o código na aplicação
All we have to do is enter the security number into the app...
O código de segurança dele foi o utilizado.
His security code was the one used.
Algo sempre me impediu. Precisava de cuidar da Lily, o código de honra de patinagem artística ou para não me arriscar a contar a todo o liceu que era homossexual.
Th-there was always something stopping me - - needing to take care of Lily, the figure-skating honor code, not wanting to accidentally tell everyone in high school
No código, há um padrão.
Yeah, but look.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]