Translate.vc / португальский → английский / Diablo
Diablo перевод на английский
331 параллельный перевод
Sir Guy ou Diablo!
Sir Guy or the devil!
Está pronto, " "diablo" "?
Are you ready, diablo?
" Meacham informe que o bando do Diablo saíu da reserva.
" Meacham reports Diablo's band decamped from reservation.
O bando do Diablo.
It's Mescaleros, all right.
Você diz que o rasto deles segue para o Sul?
Diablo's band.
Sr. Meacham... um bando de Indianos saíu da reserva.
That's right. That Diablo and 30 others, the ungrateful dogs. I treat them well.
Aquele Diablo e mais 30, aqueles cães ingratos.
- Knives, calico, wool... - Cheap, shoddy trash.
Seguimos Diablo e o seu banco, o que resta deles.
You'll assign a troop to keep them here.
Fugiam dos índios voltando para casa, no Diablo Canyon.
Ran into a band coming home, Canyon Diablo.
Isso será um pouco difícil, mas ele costumava ter uma garota em Diablo.
That will be a little hard but he used to have a girl over in Diablo.
Onde é Diablo?
Where's Diablo?
Os estranhos não fazem perguntas em Diablo, só respondem.
Strangers don't ask questions in Diablo, they just answer them.
Trabalho em Santiago, você trabalha em Diablo.
We do. I operate in Santiago, you operate in Diablo.
O garoto viu alguém cavalgando em direção a Diablo esta manhã.
My stable boy saw somebody riding toward Diablo this morning.
Vai ficar em redor de Diablo por enquanto?
You going to be hanging around Diablo a while?
Estarei indo para Diablo.
I'll be driving hard to Diablo.
- Diablo.
- Diablo.
- Acha que ele foi a Diablo?
Think he headed for Diablo?
Depois de San Marcos Pass, tomas a estrada de Winthrop até Canyon Diablo.
After San Marcos Pass, you take the Winthrop road to Canyon Diablo.
Rio Arriba cruza o Diablo ao norte.
Río Arriba's across the Diablo in the north.
Tirei-o a um mineiro que encontrei no Canyon Diablo.
That I took from a miner I met in Canyon Diablo.
George Garvey do Diablo.
Mr. George Garvey of the Diablo.
Disseram que muitos soldados cruzaram a Baja Diablo há dois dias.
They say many soldiers crossed the Baja Diablo two days ago.
Também, mais abaixo de Baja Diablo um outro grupo de índios viu sinais - de cavalos a atravessar um rio.
Also, lower down on the Baja Diablo another party of Indians saw signs of shod horses crossing a ford.
Encontrem-se comigo no Vista Diablo.
Meet me at Vista Diablo.
- O Desfiladeiro Diablo.
- Diablo Canyon.
Mas Diablo é um desfiladeiro sem saída.
But Diablo is a box canyon.
Rodando de volta para o Desfiladeiro Diablo.
Circling back to Diablo Canyon.
Acham que conseguem ser mais espertos do que o General Diablo Pajarito?
But you're a girl! What if my mother walked in? She just got used to seeing me in long pants.
Quando eu disser, Diablo saltará sobre a alavanca.
Diablo will jump on the see-saw!
Uma sanduíche diablo e uma Dr. Pepper.
Let me have a diablo sandwich, a Dr Pepper.
- Aqui tem.
- Diablo and Doc.
Meu, não há um carro que o Diablo não possa arrancar ou picar numa semana.
Hey, man, there's not a car made Diablo can't rip off or chop up any day of the week.
Diablo, Magic, vocês têm de ficar aqui.
Diablo, Magic, you guys gotta stay here.
Diabo!
¡ Diablo!
Tenedor del Diablo.
Tenedor del Diablo.
Ele podia acabar enforcado ali no El Tenedor del Diablo.
He might have ended up hanging from El Tenedor del Diablo there.
- El Tenedor del Diablo?
- El Tenedor del Diablo?
É o Tubman 601 que vimos em Diablo.
It's the Tupman-601 we saw in Diablo.
Brian, por quê?
¡ tú eres un diablo!
Shami Kebab Diablo.
Shami Kebab Diablo.
Encontre-se comigo no Paso del Diablo.
Meet me at Paso del Diablo.
Fica dizendo "El diablo vino por ellos." O diabo veio pegá-los.
She keeps saying "El diablo vino por ellos." The devil came for them.
Espinoso del Diablo.
Espinoza del Diablo.
Aquele danado continua atrás de mim.
Diablo!
Chamam-lhe... Chamam-lhe "El Diablo",
They call him, they say El Diablo.
Estaremos chegando ao Pico del Diablo numas três horas,
Everything's right. Should be up on Devils Peak in about three hours.
Diablo Canyon Dois devias ser mais como o Diablo Canyon Um.
Diablo Canyon Two, why can't you be more like Diablo Canyon One?
La TetiIIa del diablo.
"La Tetilla del Diablo".
esmeralda havia de regressar ã TetiIIa del diablo.
Esmeralda would return to Tetilla des Diablo.
Não pelos meus Apaches.
We've taken Diablo and his band, what's left of them.