Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Dojô

Dojô перевод на английский

284 параллельный перевод
Você ousou matar a todos do dojo Japones.
You dared kill everyone at the Japanese dojo.
É um convite da escola Tenjin Shin'yo. Yatani Magoroku nos convida para a sua inauguração.
It's an invitation to the opening ceremony... of a Tenjin Shinyo-style dojo in Yotsuya.
- Dojo, uma iguaria.
Dojo, a delicacy.
- O medo não existe neste dojo.
- Fear does not exist in this dojo. Does it?
A dor não existe neste dojo.
- Pain does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
A derrota não existe neste dojo.
- Defeat doesn't exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
O medo não existe neste dojo.
- Fear does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
Isto é um karate dojo, não se lança um desafio sem resposta, velho.
This is a karate dojo, not a knitting class. You don't come in here, drop a challenge and leave, old man.
O seu dojo tem muita vantagem.
Too much advantage, your dojo.
O Sensei Miyagi está no dojo.
Miyagi Sensei in dojo.
Bem-vindo ao dojo da família Miyagi.
Welcome to Miyagi family dojo.
Aquele é o dojo do Sato.
- Sure. That's Sato's dojo.
Medo não existe neste Dojo.
Fear does not exist in this dojo.
Dor não existe neste Dojo.
Pain does not exist in this dojo.
Derrota não existe neste Dojo.
Defeat does not exist in this dojo.
Demasiada vantagem, no seu Dojo.
Too much advantage, your dojo.
- Aqui estão as chaves do teu Dojo.
- Here are the dojo keys.
No dia que saires do avião, serás o instrutor de Dojo mais importante do vale.
The day you step off the plane, you're the biggest dojo operator in the valley.
John Kreese dos Cobra Kai Dojo era o nosso melhor aluno.
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school's number one student.
Eu estou a abrir o Cobra Kai Dojo outra vez.
I'm opening the Cobra Kai dojo again.
"Ow" não é um Kiai aceitavel neste Dojo, Sr. LaRusso.
"Ow" is not an acceptable kiai in this dojo, Mr. LaRusso.
E neste canto, alguém que não precisa de apresentações o campeão que vai defender do Dojo Miyagi Daniel LaRusso.
And in this corner, someone who needs no introduction the defending champion from the Miyagi dojo Daniel LaRusso.
Campea do Dojo de Koga.
Champion of the Koga Dojo.
O teu dojo.
and your dojo. Am i right, sensei sloan?
A última vez que a vi foi na festa de anos dela, lá no dojo.
Last time i saw her was at that birthday party you had for he rat the dojo, remember?
Apurámos que, no Japão, ambos aprenderam no mesmo Dojo, durante mais de dez anos.
- What do you mean? Both Ken and Ryu trained under the same teacher for over 10 years in Japan.
Descobrimos um lutador chamado Ryu, que andou no Dojo do Masters. Estamos a investigar isso, agora.
We`ve heard of a man named Ryu, who studied with Ken, and are now investigating.
Dei ouvidos ao meu katra e agora domino o dojo.
So I listened to my katra, and now... I'm dominating the dojo.
- Passaste pelo dojo?
- Did you stop by the dojo?
Deverás ficar aqui, para proteger a aldeia e guardar o dojo.
You are to remain here to protect the village and guard the dojo.
Protegerei a aldeia e guardarei o dojo.
I shall protect the village and guard the dojo.
Este é o dojo de Takagure?
Is this the Takagure dojo?
Sim, é o dojo de Takagure.
Yes, this is the Takagure dojo.
Por favor, diga-me porque veio ao meu dojo.
Please tell me why you have come to my dojo.
Sou Haru do dojo Takagure.
I am Haru of the Takagure dojo.
Hoje estaria na segurança do nosso dojo, onde lhe levaria sabonete e doces óleos perfumados, que a Alison poderia esfregar pelo corpo todo.
Today, you'd be basking in the safety of our dojo where I'd bring you soap and sweet-smelling oils that you could rub all over your body.
Eu sou o Haru do dojo Takagure, e se dão valor à vida, vão...
I am Haru of the Takagure dojo and if you value your life, you will...
Mr. Dojo.
Mr. Dojo Rising!
É o meu dojo.
Ta-da! It's my dojo.
Um quarto Asiático!
You have an Asian dojo.
Ando a pensar gastar mais horas no ginásio.
I've already been thinking about spending more time at the dojo.
Está uma pessoa estranha a rondar o dojo.
There's a strange person looking around outside the dojo.
Este é o nosso dojo.
This is our practice hall.
Comandante Kondo, Tenente Comandante Hijikata, o velho lnoue e eu mesmo somos do mesmo dojo.
Commander Kondo, Lieut. Commander Hijikata, old Inoue and myself are from the same dojo.
Quem é que eles viram a treinar no dojo nesse momento?
Whom did they see sparring in the dojo at that moment?
- Já dirigi um dojo.
- I ran a dojo once.
Estou a dirigir um dojo de porreirice.
I'm running a dojo of coolness.
A luta no dojo, nem sei quantas vezes Keanu e eu a ensaiamos.
we can't tell you how much we practiced.
Faltam oito dias para o dojo.
Eight days till dojo.
O dojo, na verdade, foi construído bem antes da filmagem.
The dojo had been built well before we were gonna shoot.
Sempre nos preocupámos com a cena do dojo.
that they'd get hurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]