Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Gens

Gens перевод на английский

20 параллельный перевод
Pode dizer-se que está nos gens... através do tempo, de centenas de anos, mas está aí.
You can tell it's come down in the genes... through ages and ages and hundreds of years, but it's there.
Se continuar a descer nas sonda - gens, as coisas vão ficar apertadas.
If your approval rating continues to drop... things are gonna get tight.
É tão fundamental para nossos gens como matar ao próximo.
It's as fundamental to our genetic makeup as killing thy neighbor.
Olhe... isso não importa e é possível que seus gens dominantes tampouco importem.
Look... that doesn't matter, and their dominant genes might not matter anymore, either.
Gens para a guerra!
Such a genius for war!
E quando a morte chega, todos os dados se perdem... deixando para trás apenas gens e seus descendentes.
Being constantly reborn as they age. And when it comes time to die, all the data it possesses is lost... leaving behind only its genes and its offspring.
"Porque É que eu não herdei vos teus gens?"
"Just why didn't I get your genetics?"
Eles pensam que o mundo se está a deteriorar...
Last gens think that the earth is deteriorating...
Se não tivesses disparado contra mim, eu tinha morto o Gens na ponte.
If you hadn't shot me, I'd have killed Jens.
Vá lá, rapazes! Vamos à defesa!
Come on, Gens!
A lista confere seis tanques de oxigénio armazenados a bordo.
The manifest shows there are six reserve O-gens in onboard storage.
Os gens d'armes passam com olhares curiosos.
The gensdarmes pass by with prying eyes.
Depois de o nosso jantar se ter transformado numa rixa, os gens d'armes tinham vindo e prendido todos.
After our dinner party disintegrated into a brawl, the gens d'armes had come and arrested everyone.
- Não. Não, há lugares na cidade onde não há gens d'armes.
No, there are places in the city where the gens d'armes are not present.
Os gens d'armes não o patrulham.
Gens d'armes dinna patrol there.
Os gens d'armes deveriam levá-los para as partes menos desejáveis da cidade.
The gen d'armes should remove them to the less desirable parts of the city.
A Madame Elise ameaçou mandar chamar os gens d'armes, a menos que a dívida seja paga imediatamente.
Madame Elise has threatened to call for the gens d'armes unless restitution is made i... immediately.
Não queremos os gens d'armes a fazer perguntas sobre os nossos negócios, logo hoje.
We don't want the gens d'armes making inquiries into our business affairs... today, of all days.
Nenhuma mensagem ameaçadora ou mensa - gens de resposta, mas havia uma coisa.
No threatening text or answerphone messages, but there was one thing.
É claro. Mas nem todos os membros da Primeira Geração estão a par da vossa história.
Of course I guess all you First Gens aren't exactly up on your history.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]