Ii перевод на английский
10,164 параллельный перевод
Eu entendo.
II understand.
É a II Guerra Mundial novamente.
It's World War II all over again.
Escondeu-o no rabo durante a Segunda Guerra Mundial. - O quê?
She kept it hidden in her butt all through World War II.
BRON II BROEN
BRON II BROEN
Não façam nada de que se arrependam.
Don't do anything you'II regret later.
Eles vão usar-te.
They'II use you.
depois do que te vamos fazer.
And you'II beg us to, after what we do to you.
E com esta arma vais matar o cão que matou o teu irmão.
And with this gun you'II kill that dog who killed your brother.
Charles, no lugar dos vasos, vais ficar com cólon, intestino e recto, partes I e II.
Charles, instead of vessels, I now have you on colon, bowel, and rectum, parts I and II.
Thatcher Alexander Karsten II?
- Thatcher Alexander Karsten II?
Sou o Ghostbusters, ele é o Ghostbusters II, e todos sabem que o Ghostbusters II não valeu nada.
I'm Ghostbusters, he's Ghostbusters II, and everybody knows Ghostbusters II was a right piece of shit.
Não quero fazer isso.
II don't wanna do that.
Não me parece que seja a tua praia.
Ii don't think that it's your cup of tea.
Preciso de um momento para conferenciar com o meu cliente.
II need a moment to confer with my client.
É da Segunda Guerra Mundial.
( Daniel ) It's from World War II.
Era muito comum durante a guerra, especialmente durante a 2ª Guerra Mundial.
Very common during war, especially since World War II.
Não o usámos na 2ª Guerra Mundial,
We didn't use it in World War II,
Indiscutivelmente, a Parte II foi melhor filme, mas isso é uma questão de gosto.
Arguably, Part II was a better movie, but that's just a matter of taste.
Será realmente notável se eu for capaz. Pois eu não sou um pintor.
You know, it'II be pretty remarkable if I can, because I'm not a painter.
Talvez tenha sido determinado a ponto de pensar : "Vou ser uma máquina."
Maybe Vermeer was strong-minded enough to think, "I'II become a machine".
Disse-lhes que nunca veriam uma carta assim. - Pois.
well, I said, "You'II never find a letter like that."
É uma ingenuidade pensar que encontrarão algo assim.
You won't, you never... It's naive to think you'II find something.
E o Karl disse : "Eu monto-o. Vamos buscá-lo."
So, karl said, "Hey, I'II put it together, Iet's go get it."
E eu disse : "Vamos deixar andar e teremos cuidado com isso."
And I said, "Okay. well, Iet's just run it " and we'II be careful, okay?
Se visse sintomas de envenenamento por monóxido de carbono, desligá-lo-ia.
"So if we notice any symptoms of carbon monoxide poisoning, you know, " we'II shut it off. "
O Regresso ao Futuro II estava na caixa do Regresso ao Futuro III. O Regresso ao Futuro III, ouve esta, estava na caixa do Regresso ao Futuro II.
Back to the Future 2 was in the Back to the Future 3 case, and Back to the Future 3 was, get this, in the Back to the Future 2 case.
O Regresso ao Futuro II estava na caixa do Regresso ao Futuro III.
Back to the Future 2 was in the Back to the Future 3 case.
Pobre Oswald II.
Poor Oswald II.
BRON II BROEN S02 * Ep.02
BRON II BROEN
BRON II BROEN S02 * Ep.03
BRON II BROEN
Ele vai ficar bem.
He'II be fine.
Eu estou bem. Só um pouco abatido, só isso.
I'II be fine, just a Iittle shook up is all.
Desculpe dizer isto Senhor, mas ainda não estamos operacionais.
If you'II forgive my saying so Sir, but we're not exactly operational yet.
De certeza que vai servir perfeitamente.
I'm sure he'II fit in perfectly.
- Sim Senhor, vamos fazer tudo por isso.
Yes Sir, we'II see to it that he does.
Então se me desculpam.
So if you'II excuse me.
Duane, vais ver.
Duane, you'II see.
Quando eu acabar isto, vais comer o teu chapéu, velho amigo.
When I'm done here, you'II be eating your hat, old boy.
Acho que vou apostar nisso contigo.
I think I'II take you up on that.
Eu venho já para acabar esta aposta rapazes, até já.
I'II be right back to finish this bet off, boys. Cheerio.
Ela vai dizer sim.
She'II say yes.
Vou ter contigo num segundo.
I'II be with you in a bit.
Ele vai ser duro contigo, Earl.
He'II be harder on you, Earl.
Mais preparado do que jamais tive, Senhor.
Ready as I'II ever be, Sir.
- Acho que vou ficar bem, Senhor.
- I think I'II be alright, Sir.
Vai ter de servir.
- It's diamorphine. It'II have to do.
Vais ficar bem, fica calado.
You'II be ok, just keep quiet.
Vais ficar bem.
You'II be okay.
Vamos encontrar o que pudermos quando pudermos.
We'II find whatever we can when we can.
Eu esperava que pudesse ser os meus olhos e ouvidos por lá.
II was hoping that you could be My eyes and ears over there.
- Eu...
Ii...