Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Instituto

Instituto перевод на английский

2,031 параллельный перевод
- Eu fui rejeitada para uma bolsa aqui no Instituto.
I was turned down for a fellowship here at the Institute.
Então... os relacionamentos sexuais são bastante casuais lá no Instituto Collar, certo?
So, sexual relationships are pretty casual over there at the, uh, Collar Institute, right?
Você desaprova o Instituto Collar?
You disapprove of the Collar Institute?
Todos no instituto tiveram acesso.
Everyone in the institute had access.
Fui aceite pelo Instituto de Artes Culinárias.
I've been accepted by the Institute of Culinary Arts.
- A propósito, o que estou a fazer aqui é a obra-prima que fez com que o Instituto de Culinária me aceitasse, está bem?
Too literal? By the way, what I'm making here, this is the masterpiece... that got me accepted into the Culinary Institute, all right?
Fui aceite pelo Instituto de Artes Culinárias.
I've been accepted by the Institute of Culinary Arts. - You're gonna be a chef?
- A propósito, o que estou a fazer aqui é a obra-prima que fez com que o Instituto de Culinária me aceitasse, está bem?
By the way, what I'm making here, this is the masterpiece... that got me accepted into the Culinary Institute, all right?
"Você foi selecionada e deve se apresentar no Instituto Militar..."
* * * * * * * * * * * * *
Instituto Militar da Pensilvânia.
Pennsylvania Military Institute.
Instituto Militar da Pensilvânia. Só homens aceitos em 162 anos.
All-male for 162 years.
O código de honra é a espinha dorsal do instituto.
The honor code is the backbone of the institute.
Quer dizer, haviam muitos outros miúdos no Instituto correcional, que podiam ter aproveitado a oportunidade.
I mean, there were plenty of other kids in juvie, Ones that could have used the break.
Roubaram um dos nossos anéis da Legião, e invadiram o Instituto do Tempo para virem atrás de ti.
They stole one of our legion rings, And they broke into the time institute to come after you.
O instituto de Pesquisas Sísmicas afirmou que os terramotos... não indicam actividade vulcânica e não há motivo para alarme.
The Seismic Research Institute said today that the quake is... unlikely to be an indication of volcanic activity and have no cause for alarm.
O Lewis transformou a casa da pobre Carrie-Louise num instituto. Uma espécie de centro de reabilitação para jovens delinqüentes.
Do you remember how she and Gulbrandsen longed for a child of their own?
Afinal, Gulbrandsen era a figura paterna do Instituto.
How could you? She's your sister!
Sr. Orry, sou o Dr. Shimada do Instituto de Oceanografia.
Mr. Orry, I'm Dr. Shimada from the Oceanic Institute.
Bem, acabaram de me despedir do Instituto.
I have just been fired from the Foundation.
Sabes, acho que o Jason seria um bom candidato para o Instituto da Luz do Dia.
You know, I think Jason would make a fine candidate for the Light of Day Institute.
O NARAC ( Instituto de Meteorologia ) mostra ventos vindos de Noroeste.
Narac shows prevailing winds from the northwest.
Instituto de Pesquisa e Desenvolvimento Luz do Dia.
Light of Day Institute Research and Development.
No Instituto Curie, em Paris.
At the Curie Institute, in Paris.
Tem um apartamento na zona do Instituto.
You have an apartment on the Institute grounds.
Mak Sim pode ser encontrado no Instituto de Pesquisa Especial.
Mak Sim can be found at the Special Research Institute.
Sou cadete do Instituto da Luz do Dia, vim preparado.
I'm a cadet with the Light of Day Institute. Came strapped.
Foi levado para um instituto conhecido por Torchwood, e quando este acabou, digamos que eu o adquiri.
It was moved to an institute known as Torchwood, but when Torchwood fell, let's just say, I acquired it.
Vi todo o apartamento e nada especial, e a Vivian Simmons real, disse que a bolsa foi roubada no Instituto de Artes há um ano.
The search of her apartment turned up nothing special, and the real vivian simmons said that her purse was stolen from the art institute over a year ago.
Trabalhava no Instituto.
He used to work at the institute.
Instituto público de ensino, cabrão.
Public institution of learning.
Na Califórnia, no Instituto Pós Carbono, está um homem que assessorou negócios, indústria e governos sobre como lidar com o esgotamento do petróleo.
Over in California at the Post Carbon Institute, there is a man who has advised business, industry and governments on how to cope with oil depletion.
Por desespero, procurei os nomes no Instituto de Segurança Norte-Americano.
Out of sheer desperation, I ran the names through the North American Security Institute.
Vou voltar para o Instituto Marinho.
I'm going back to the marine institute.
" Isto é uma chamada do Instituto Correcional de Tamms, de...
This is a collect call from Tamms Correctional Institution from Peter Florrick.
Não sei o que lhe ensinaram naquele instituto de treta, mas munições embaladas ao mesmo tempo e do mesmo lote, são elementarmente iguais.
I don't know if they told you at that fancy institute, but bullets packaged at the same time and from the same batch are elementally identical.
O Instituto Jeffersonian reembolsa-o.
The Jeffersonian will reimburse you if it is.
Recompensado com a desejada função de guardar o Instituto Sattler para estudos de estratégia e análise.
Rewarded with a very desirable duty post guarding the Sattler Institute for Strategic Studies and Analysis.
Vou ligar para o Instituto Sattler, A avisar que estamos a caminho.
I'm gonna call the Sattler Institute, let them know we're heading over.
Instituto Sattler?
Sattler Institute?
Esta era a sua rota para ir ao Instituto Sattler todos os dias.
This was his route to and from Sattler Institute every day.
C-Ten Dynamics é uma firma de defesa americana que faz RD em conjunto com o Instituto Sattler.
C-Ten Dynamics is a U.S. defense firm that does R D in conjunction with the Sattler Institute.
Quantas pessoas no instituto sabem o que tinha na sua arte?
How many people at the Institute know what was in your artwork?
Um funcionário da manutenção do Instituto Sattler encontrou o corpo.
A maintenance worker from the Sattler Institute found the body.
Ambos ligados a si e ao instituto.
Both tied to you and the Institute.
Comparamos com a água encontrada nos pulmões com a água da fonte do Instituto.
We matched the water in her lungs to the fountain in front of the think tank building.
As tintas na estação de trabalho do Norvell no instituto.
The paintings at Norvell's workstation at the Institute.
Eu lembro-me do meu trabalho no instituto enzimas Bio-Reductive, quimicamente induzida, teoria da sombra.
- l remember my work at the institute, bioreductive enzymes, chemically-induced synesthesia, - shadow theory...
Eles procuram algo aqui, um instituto ou algo do género.
They're looking for something here some institute or something.
Iniciativas como o Acto Reformista Monetário e o Acto Monetário Americano do Instituto Americano que já foram escritos. Os actos descrevem em detalhe como devolver o poder de criar dinheiro exclusivamente ao Governo.
Initiatives like the Monetary Reform Act and the American Monetary Institute's Monetary Act have already been written, prescribing in detail how to return the power to create money exclusively to government, and thus limit banks to lending existing money,
Meu Fuhrer, antes da guerra, ele era... director do Instituto de Alimentos e Nutrição de Munique.
Formerly, he was... Director of the Munich Food and Nutrition Institute, my Fuhrer.
Sou o director e fundador do Instituto e esta é a minha casa.
That's absurd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]