Translate.vc / португальский → английский / Jacket
Jacket перевод на английский
6,790 параллельный перевод
Mexeu-me no casaco enquanto a comia por detrás.
She was rummaging through my jacket when I was hitting her from the back.
- É o casaco da Lindy.
Lindy's jacket.
O casaco da Lindy.
- Lindy's jacket.
Qual a complicação de abotoar um casaco!
How hard is it to button a jacket?
Não se esqueça do seu casaco.
Don't forget your jacket.
E agarrou no casaco e começou a correr, e o meu pai começou a vestir as calças e disse, "Espera por mim."
And she just grabbed her jacket and threw it on. And she started to run and my father was putting his pants on and he says, "Wait, wait for me."
- Estás a usar o teu casaco de bravo?
- Are you wearing your bravery jacket?
Então, onde está o casaco dele?
So where's his jacket?
O gajo que usou a jaqueta era o Leão.
The guy they got to wear the jacket was the Lion.
Leão, fica-lhe muito bem essa jaqueta.
Listen, Lion, that jacket fits you very nicely.
pode só ajustar um pouco aqui atrás?
Excuse me, ma'am, can you adjust the jacket a little bit here in the back?
Por que estás com essa jaqueta posta?
It's so hot. What the hell are you doing with a jacket on?
Gostas da minha jaqueta?
You like my jacket, brother?
Vou buscar outra jaqueta, irmão.
I'm gonna get another jacket, brother.
Não use o casaco, Armstrong.
Don't use your jacket, Armstrong.
O meu blusão... o meu dinheiro...
My jacket... my money...
O meu blusão...
My jacket...
Tire o casaco.
Take your jacket off.
Tire o seu casaco!
Take your jacket off!
- Vou buscar o meu casaco. - Está bem.
- I'll get my jacket.
Essa jaqueta dos Blue Brothers...
You might as well have a target on your back - with that Brooks Brothers jacket.
Calça preta, blusa azul-cinzento, casaco vermelho vivo.
Black slacks, blue-gray blouse, a bright red jacket.
A suspeita usa um casaco vermelho vivo...
Suspect's wearing a bright red jacket.
- Então, dispa o casaco.
- Well, take your jacket off.
Dispa o casaco, e quero dizer-lhe uma coisa.
Yeah, take your jacket off and, hey, I just want to tell you something.
É o blusão do Zakk.
- That's Zakk's jacket.
Que belo casaco.
That's a nice jacket.
Eu tinha um casaco assim quando nos conhecemos.
I had that jacket when we met.
Vou buscar o meu casaco.
I'll get my jacket.
- olha este casaco.
- Look at this jacket.
Tens um casaco para mim?
Is there a jacket there for me?
O casaco do Roman...
Roman's jacket...
Vão ficar bons no meu blusão, não acham?
It would look good on my bomber jacket, wouldn't you say?
Com um blusão de cabedal no verão.
Wearing a leather jacket in the summertime.
Red, o teu casaco.
Red. Red, your jacket.
Vou precisar de um casaco.
I'm gonna need a jacket.
A lista de casacos tem de ser aprovada até ao meio-dia e o "Tonight Show" quer que atue...
Okay, the designs for the jacket line need approval by noon, and The Tonight Show wants you to sing for...
Pode pôr o seu casaco aí.
You can just put your jacket here.
Casaco de cabedal?
Leather jacket?
E gostei do teu casaco.
And I like your jacket.
- Eu tinha algodão no meu casaco?
- Did I have lint on my jacket?
Quando acabar, o mais novo, que escreve no bloco de notas, vai pegar nele e guardá-lo no bolso e quando o fizer, quero que você entorne o café nele.
When it's over, the young one who's been writing in his little notebook he's gonna take it and put it in his jacket, and when he does that I want you to take that coffee and spill it on him.
Estamos a verificar o teu cadastro...
We're pulling your jacket.
Deixaste o teu casaco.
You left your jacket.
- Dá-me o meu casaco.
- Give me my jacket.
Encontrei isto no bolso do teu casaco.
I found this in the pocket of your jacket.
Usei esse casaco no casamento do Chuck.
I wore that jacket to Chuck's wedding.
- Gosto do teu casaco, onde é que o arranjaste?
I like your jacket, where'd you get it?
Ele estava a fumar, vestia um casaco, talvez com gravata, tinha um penteado afro e usava bigode.
So he's smoking, he's wearing a jacket, maybe a tie. He's got this afro and his mustache.
Tenta no casaco.
Try my jacket.
Dá-me o meu blusão!
Give me my jacket!