Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Jamie

Jamie перевод на английский

4,680 параллельный перевод
A Jamie sente-se muito melhor.
Jamie's feeling a lot better.
Jamie, desculpa, eu devia ter ligado.
Jamie, I'm sorry. I should have called.
- Meu Deus, Jamie!
- Oh, my God.
Estás... - Eu estou bem.
Jamie, are you...
Eu também te amo, Jamie.
I love you, too, Jamie.
Talvez tivesses razão quando desististe, Jamie.
Maybe you were right to give up back then, Jamie.
- Katie, é o Jamie St. Patrick.
Kate, it's Jamie St. Patrick.
Jamie, não sejas tolo.
Jamie, don't be silly.
Ele dá-te sempre ouvidos, Jamie.
He always listens to you, Jamie.
O Jamie não se vai lembrar de te procurar aqui.
Well, Jamie's not gonna think about looking for you here.
Sou eu, o Jamie.
It's me, Jamie.
Estou com uma enxaqueca terrível.
Jamie, I got a terrible headache.
Sempre foste um rapaz muito atencioso, Jamie.
You were always such a thoughtful boy, Jamie.
Jamie? O que fazes aqui?
Jamie, what are you doing here?
Amo-te, Jamie.
I love you, Jamie.
O Jamie disse que o Dougal contou ao Colum do teu caso e do bebé.
Jamie said that Dougal told Colum all about your affair and the baby.
E mandou o Jamie com ele.
And sent Jamie with him.
O teu jovem ruivo, o Jamie?
Your ginger-haired laddie, Jamie?
Procurei-a para me dar uma poção que abrisse o coração do Jamie Fraser para mim.
I came to her for a potion to open Jamie Fraser's heart to my own.
Era comigo que o Jamie devia casar, mas ela própria tomou a poção.
I was the one, you see, who Jamie was meant to marry, but she took the potion herself.
Enfeitiçou o Jamie e afastou-o de mim.
She hexed Jamie and turned him away from me.
O Jamie falava repetidamente de Lallybroch, descrevendo a vida que teríamos juntos, a vida que ele sempre imaginara.
Jamie spoke repeatedly of Lallybroch, detailing the life we'd have together, the life he'd always imagined.
Jamie!
Jamie!
- Jamie.
Jamie...
Jamie.
Jamie.
Não.
No, no! Jamie...
Jamie, só quero que isto seja agradável para os dois.
Jamie, I just want this to be a pleasant experience for us both.
Jamie, vou tratar de nove dedos das tuas mãos.
Jamie, I'm about to set nine bones in your hand.
Não o pude deixar... Fui acusada de ser bruxa... O Jamie salvou-me...
I was accused of being a witch... again, Jamie came to my rescue...
Ficar sóbrio não vai fazer o Jamie curar-se mais depressa.
Staying sober isna going to heal Jamie any faster, eh?
É óbvio que o Jamie não está a melhorar aqui.
It's clear Jamie's not thriving here.
Penso que o Jamie ia preferir ficar com membros do clã Fraser.
I think Jamie would prefer to be with members of the Fraser clan. - No offense.
Jamie, não estás a falar a sério.
Jamie, ye don't mean it.
Mas é seguro. O Willie contou-me que o Jamie pediu que o matasse.
Willie said Jamie asked him to kill him.
Não vou ficar a ver o Jamie a deteriorar-se.
I'll no watch Jamie waste away.
O que é que vou fazer com o Jamie?
What am I going to do? About Jamie.
Não quero discordar de si, irmão, mas conheço o Jamie.
I don't mean to disagree with ye, brother, but I know Jamie.
Digo que talvez a única forma de o salvar é alguém ir para a escuridão com ele.
I'm saying that maybe the only way to save Jamie is for someone to step into the darkness with him.
Jamie, o que ele te fez não significa que...
Jamie... What he did to you doesn't mean that...
Diz o meu nome, Jamie.
Say my name, Jamie.
Não é nada pessoal, senhora, mas mantê-la a si e ao Jamie seguros provou ser uma ocupação a tempo inteiro.
Well, it's nothing personal, mistress, but keeping you and Jamie out of harm's way proves to be a full-time occupation. That's very true.
Jamie está fora numa missão diplomática sensível.
Jaime's away on a sensitive diplomatic mission.
O Jamie corre o risco de ser enforcado e eles só preocupam em jogar aos dados.
Jamie's facing a neck stretching and all they care about is rolling double sixes.
Larga-a, homem!
- Aye, get off her, man! - Jamie!
- Jamie.
It's all right.
Jamie, fala comigo.
Jamie, talk to me.
Em tempos, o Jamie disse-me :
Jamie had said to me once, " I can bear pain myself,
Não estou a comparar o Jamie ao...
Not that I'm comparing Jamie to...
Eu e o Jamie temos um primo.
Jamie and I have a cousin.
Jaime.
Jamie.
Jamie, está...
Jamie, it's...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]