Jew перевод на английский
2,514 параллельный перевод
- Ele é judeu?
- He is a Jew?
Um judeu não sabe beber, nem lutar.
A Jew can't drink, a Jew can't fight.
Disseram que não cagam no mesmo buraco que um judeu.
They say they won't shit in the same hole as a Jew.
Ele é judeu.
He is a Jew.
Peço desculpa, camarada judeu.
I apologise, Comrade Jew.
Judeu típico.
Typical bloody Jew.
Bastava cobrires-te de muitas notas verdes para deixares de ser um rapaz judeu.
Just get you enough green to cover yourself and then you ain't no Jew-boy no more.
- Sou americano, sou judeu, a família dela ainda vive na idade média, imagine só.
I'm american. I'm a jew. Her family's still living in the middle ages.
Foi-se a ver, também era judeu por isso, matámo-lo.
Turned out he was also a Jew, so we shot him.
Desculpe ter usado a palavra "judeu" ontem.
I'm sorry I used the word "Jew" yesterday.
Se está com dúvidas acerca do Feldstein, casei-me com um judeu.
If you're wondering about the Feldstein, I married a Jew.
Porque estou casada com um judeu, não tenho nada a perder.
'Cause I'm married to a Jew, I got nothing to lose.
Mas ele é censurado, era judeu.
His work is prohibited he was a Jew.
Howard, és judeu.
You're a Jew.
Esqueci-me que eras judeu.
Forgot you were a Jew.
- Anciã judia lituana, com cabelo cinza.
- She's an elderly Lithuanian jew, with short grey hair.
Vieste à procura de livros não devolvidos?
So you are down here collecting all the Jew books?
Qual é, quem já ouviu falar de um Porto Riquenho Judeu?
Come on, who ever heard of a Puerto Rican Jew?
Ele era um judeu húngaro, meu.
He was a fucking Hungarian Jew, man.
- É um alce. Num judeu.
It's a moose, on a Jew.
Seu trono perdurará por épocas ". Minha própria tradução.
The point is to be a good Jew.
Levaram-nos para cativeiro de novo para a Babilónia.
God is destroying all the people Jew because you're disappointed in me
"se violarem os Meus estatutos e não observarem os Meus mandamentos, castigarei suas ofensas com o bastão, a sua culpa com o chicote."
I did remove the ring fingers and give it to them. See any reason why God would be a good Jew desecrate the grave your own mother in order to punish a poor Jewish
Quando te tiraram da universidade em Paris, onde não te vias como judeu, falavas como um judeu, pensavas como um judeu, e te puseram aqui connosco, que parte desempenhava a razão nisto?
When caught you at your university in Paris, where you looked as not Jewish, spoke as a Jew, thought as a Jew, and you put here with us, that part played reason in this?
Já viste uma hassídica a gostar de "hard rock"?
You ever heard of a Hasidic Jew into hard rock?
Detenham essa judia.
Hey. Stop that Jew.
Até podia usar um pouco de oftalmologia judia.
Hey, I could use some Jew eye surgery.
Evidentemente, foi necessário dar-lhes. O meu Cartão de Identidade tinha um carimbo dizendo "Judeu".
So of course I had to give them my identity card which had "Jew" stamped on it.
" considerar Judeus aqueles que pertencendo ou não a qualquer confissão...
" that a person of any confession is considered a Jew...
Evidentemente, foi necessário dar-lhes. O meu Cartão de Identidade tinha um carimbo dizendo "Judeu".
So of course I had to give them... my identity card which had "Jew" stamped on it.
Nasci Judia.
I was born a Jew.
Ele está... Ela não era uma Judia praticante.
She wasn't a practising Jew.
O facto de você ser católico, não altera nada o facto da sua mãe ter ter nascido Judia.
Although you're a Catholic, your mother was still born a Jew.
nem negro, judeu ou comunista.
nor Negro, nor Jew, nor Communist.
Não é nem protestante, nem católico, nem negro, judeu ou comunista.
He is neither Protestant, nor Catholic, nor Negro, nor Jew, nor Communist.
Um mexicano, um judeu e um homem de cor vão a um bar.
There's a Mexican, a Jew, and a colored guy go into a bar.
És meio judeu ou quê?
What are you, half Jew or something?
Judeu - ali!
Jew boy - there!
É preciso um génio judeu para calcular as perdas da Bluebird.
Need a big Jew brain to figure out these Bluebird losses.
Mas não é este génio judeu.
Not this big Jew brain, baby.
É isso mesmo, tens um pequeno judeu em ti, não tens?
That's right, you got a little Jew in you, don't you?
- É tipo a merda entre Árabes e Judeus.
- that's some real Arab-Jew shit.
- Ele quer transformar Deus em judeu.
He wants to make God a Jew.
- Anti-semita.
Jew hater.
Porque chegou um judeu e não gosta de alemães.
Because a Jew has arrived and he doesn't like Germans.
E não me ofendas, Gold.
- Okay. And don't Jew me on this, Gold.
Tu atiras muitas culpas judias para um chinoca.
You throw a lot of Jew guilt for a Chinaman.
- Mete-te na tua vida, judia estúpida.
Mind your own business, you filthy Jew.
Então o caso perante nós é que ele não cumpriu a sua parte.
A good Jew. The point is to keep the faith. Why?
Todo o homem tinha a sua oração assegurada.
Your mother was a good Jew?
Porquê?
What'd you do, Jew some poor blind guy out of his money?