Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Júpiter

Júpiter перевод на английский

1,040 параллельный перевод
Por Júpiter, Matson.
By jove, Matson.
Por Júpiter, tivemos bons momentos juntos.
By jove, I must say, we had good times together, old boy.
Por Júpiter, que ideia brilhante tiveste.
By jove, that was a brilliant idea of yours.
Júpiter?
Jupiter?
Por Júpiter, nada menos que Lady Hetherington-Cartwright.
By Jove, it's actually Lady Hetherington-Cartwright.
Por Júpiter, deve haver algum segredo na força desses gauleses.
By Jupiter, there is a deep secret to the Gaelic strength.
Por Júpiter, que engraçado!
By Jupiter, he'll fight us, we'll make mincemeat.
Por Júpiter, estás a fazer troça de mim?
By Jupiter, are you laughing at me?
Por Júpiter, toquem o alarme!
By Jupiter, sound up the alarm!
Quem me garante que esta sopa não é um veneno, por Júpiter?
What proof do I have that your potion is not a poison, by Jupiter?
Por Júpiter, é verdade!
By Jupiter, it is true.
Daqui Júpiter 16.
This is Jupiter 16.
Cape Com para Júpiter 16.
Cape Com to Jupiter 16.
Júpiter 16.
Jupiter 16.
Júpiter 16, daqui Cape Com.
Jupiter 16, this is Cape Com.
Havai para Júpiter 16.
Hawaii to Jupiter 16.
Repito, Havai para Júpiter 16.
Repeat, Hawaii to Jupiter 16.
Júpiter 16!
Jupiter 16!
Havai para Júpiter 16, Havai para Júpiter 16.
Hawaii to Jupiter 16, Hawaii to Jupiter 16.
Agora vão utilizar a desculpa para abaterem a nossa próxima Júpiter.
Now they'll use the excuse to shoot down our next Jupiter.
Júpiter para Houston, entramos agora na segunda fase.
Jupiter to Houston, we now have second phase.
Recebido, Júpiter.
Roger, Jupiter.
Há três semanas. a nave espacial Discovery 1 partiu na sua viagem de meio bilião de milhas para Júpiter.
Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One left on its half-billion-mile voyage to Jupiter.
Só precisaremos deles quando alcançarmos Júpiter.
And their efforts won't be utilized until we're approaching Jupiter.
Agora que estão no espaço de Júpiter e que toda a tripulação está acordada pode vos ser dito.
Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.
Exceptuando uma única emissão por rádio muito poderosa, dirigida a Júpiter o monólito negro de 4 milhões de anos permaneceu inerte. A sua origem e objectivo continuam a ser um mistério absoluto.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old black monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery.
Ponham-se a andar, por Júpiter!
Get moving, by Jupiter!
Por ordem de César, sabemos que neste edifício estão escondidos alguns arruaceiros Gauleses... Ordenamos-lhes que se rendam, caso contrário, atacaremos, por Júpiter!
In the name of Caesar, we hear some Gaulish troublemaker are hiding on this... building site. we order them to surrender, if they don't we shall attack, by Jupiter!
Júpiter ri-se dos perjúrios dos amantes, dizem.
At lovers'perjuries they say Jove laughs.
- Júpiter passou Virgem na terceira fase.
- Virgo's passed Jupiter in the third phase.
Tem a certeza que Virgem está passando por Júpiter?
You sure Virgo is passing Jupiter?
Virgem passou Júpiter na terceira fase.
Virgo had passed Jupiter in the third phase.
Júpiter, movendo-se em Plutão.
Jupiter moving in on Pluto.
O Júpiter 8.
The Jupiter 8.
Mais interessante que a rapariga de Vênus.
More interesting than the girl from Jupiter.
"A profeta de Vênus apareceu ontem na cratera do Monte Aso..."
"The prophet from Jupiter appeared yesterday on the crater of Mount Aso..."
A rapariga de Vênus!
The girl from Jupiter!
Estou aqui com a rapariga de Vênus.
I'm here with the Jupiter girl.
Eu sou de Vênus.
I am from Jupiter.
Eu venho de Vênus.
I am from Jupiter.
Doutor, então porque é que ela diz que é de Vênus?
Doctor, then why does she say she's from Jupiter?
Há cem anos atrás, um monstro destruiu a cultura e a ciência de Vênus.
One hundred years ago, a monster destroyed Jupiter's culture and science.
Vênus tinha um progresso muito mais avançado do que a Terra.
Jupiter had once progressed far ahead of Earth.
Ah, a rapariga de Vênus.
Ah, the girl from Jupiter.
Eu venho de Vênus.
I come from Jupiter.
Mas pessoas de Vênus não vivem na Terra.
But, people from Jupiter don't live on the Earth.
Sou uma das pessoas que escapou de Vênus, no último dia do planeta.
I'm one of the people who escaped Jupiter on the last day of the planet.
Ela deve mesmo de vir de Vênus.
She really must be from Jupiter.
Admiro-me... será que disse mesmo que era de Vênus?
I wonder... did I really say I was from Jupiter?
Maravilhoso! Prodigioso!
By Jupiter, its absolutely marvellous.
Sim... quatro por dia.
Yes, by Jupiter. Four a day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]