Translate.vc / португальский → английский / Lang
Lang перевод на английский
1,103 параллельный перевод
Parece que o candidato Clubber Lang, terá de ficar à espera.
It looks like the no. 1 contender, Clubber Lang, will have to play the waiting game.
-.. Clubber Lang.
... Clubber Lang.
Clubber Lang.
Clubber Lang!
Clubber Lang está aqui.
Clubber Lang's in here.
É a desforra impacientemente esperada entre o ex-campeão Rocky Balboa e o actual campeão Clubber Lang.
It's the anxiously awaited rematch between former champion Rocky Balboa and the reigning champion Clubber Lang.
São dois lutadores, a genica e a força são de Clubber Lang, e portanto há poucas hipóteses de Balboa reconquistar o titulo.
Both are brawlers, with the edge and power going to Clubber Lang, so I would say the odds are very long against Balboa regaining his title.
Lang gosta de massacrar o corpo.
Lang likes to hurt a man to the body.
No corpo a corpo, Lang é demolidor.
I'd have to agree. Toe to toe, Lang is devastating, and he's much too strong.
Vem ai a campeão, Clubber Lang.
Here comes the champion now, Clubber Lang.
Clubber Lang, o campeão do mundo de pesados.
Clubber Lang, the heavyweight champion of the world!
O Balboa sai do canto e atira-se a Clubber Lang.
Balboa goes right out of his corner and right after Clubber Lang.
O Clubber Lang nem sabe o que lhe caiu em cima.
Clubber Lang doesn't know what's happening.
O Lang quer mais.
Lang wants more.
Teve o Lang à mercê.
He had Lang at his mercy!
Agora é o Lang atrás do Rocky.
Now it's Lang coming out for Rocky.
Clubber volta à carga, com uma esquerda.
It's Clubber again. Lang with the left hand.
O Lang ficou confuso com isto tudo.
Lang is confused by all of this!
- Mas que lingua...
- What kind of lang- -
- Lana Lang?
- Lana Lang?
- Sou a Lana Lang.
- I'm Lana Lang.
A prenda mais recente de Smallville a Metrópolis.
Lois, say hello to Lana Lang, Smallville's newest gift to Metropolis.
Não há actividade suspeita.
( Lang ) The basement seems quiet. No suspicious activity.
- O Billy Lang é um sonho.
- Billy Lang's a real dream.
Se todos os conhecidos tiverem de ser esquecidos Pelos bons velhos tempos.
Let auld acquaintance be forgot, for the sake of auld lang syne
Tomaremos uma taça de bondade Pelos bons velhos tempos.
We'll take a cup o'kindness yet, for the sake of auld lang syne
è chamada de garrafa na minha terra...
It's called a bottle in my Lang...
Sim, ele veio aqui a tocar gaita de foles, depois fez um haggis, cantou a Auld Lang Syne e deu-me um murro na cara. - Porquê?
Yeah, he came in here playing the bagpipes, then he made a haggis, sang Auld Lang Syne and punched me in the face.
O ataque da 1 ª Cavalaria recebeu o nome de Operação Masher, aqui perto de um local chamado Lang Son, o inimigo optou por...
The 1st Cavalry assault was called Operation Masher, here near a place called Lang Son the enemy chose to...
As ruas de Cao Lang foram varridas a tiro durante dias e os habitantes de Cao Lang foram levados para cá e para lá, pasmados.
Cao Lang's streets were swept by gunfire for days and the people of Cao Lang were swept back and forth, bewildered.
Sylvia Lang.
Sylvia Lang.
Com os seus reactores de fusão de ciclo Lang intactos.
With its Lang-cycle fusion engines intact.
Faz amor com ele como nas melhores ocasiões.
She rolls around with him for auld lang syne.
Chamei o Langley.
I called Lang.
É o novo filme do Nick Lang.
What's-his-face. The new Nick Lang movie.
Nick Lang é Joe Gunn em "Smoking Gunn II".
Nick Lang is Joe Gunn in "Smoking Gunn II".
Não passa de um lixo com grande orçamento, com o Nick Lang, e fácil de esquecer.
It's another big budget, big box-office, Nick Lang, easy-to-flush piece of crap.
- Eles vão fechar o negócio.
- They'll close the deal. - Good afternoon, Mr Lang.
Se não fosse o Lang, estarias de baixa.
If it weren't for Lang, you'd be on injured leave.
O tipo só quer misturar-se, ser um polícia qualquer no trabalho por isso ninguém sabe que ele é o Nick Lang.
The guy just wants to blend in, be another cop on the job so nobody knows he's Nick Lang.
- Sim, o Nick Lang.
- Yeah, Nick Lang.
Sou mesmo o Nick Lang.
I really am Nick Lang.
O meu treinador pôs-me na Nautilus e na StairMaster por isso não tens de te preocupar com o Nick Lang.
My trainer's got me on Nautilus and the StairMaster so you don't have to worry about Nick Lang.
Nick Lang. Deve estar ao corrente do nosso segredo.
I understand you're in on our secret.
Bang, bang Nick Lang.
Bang, bang Nick Lang.
Muita gente ficaria feliz por ter o Nick Lang na sua casa.
You know, a lot of people would be excited to have Nick Lang in their home.
Nick Lang é de novo Joe Gunn que odeia os mauzões, mas adora miúdas marotas.
Nick Lang is once again Joe Gunn who hates bad guys, loves bad girls.
CLUBBER LANG ESPANCA JAFFE CONSEGUINDO O SEU 6º KO BRUTAL
~ For the kill, with the skill to survive
CLUBBER LANG CLASSIFICADO EM 8º LUGAR
~ And he's watching us all with the eye
Lois, esta é Lana Lang.
- Hi, Clark. Lana.
- Boa tarde, Sr. Lang. Espera aí.
Wait a minute.
- Sim.
- Yeah. Nick Lang.