Translate.vc / португальский → английский / Osvaldo
Osvaldo перевод на английский
62 параллельный перевод
Pobre Osvaldo! Acredito que lhe tornaram a dar cabaças! Vá, não dá uma!
- Poor Osvaldo, you're out of luck today.
Aqui, o Tammy Tchaikovsky escreveu algumas das sinfonias mais super que já Osvaldo ouviram em toda a vossa Vidal vidinha.
Harry here tammy tschaikowsky Wrote some of the most sammy super symphonies You've ever henry heard in the whole of your lily life.
Osvaldo.
Osvaldo.
Osvaldo, sai.
Come out. Psst.
- Osvaldo.
- Osvaldo.
- Sem dizer "Osvaldo"!
- Without saying "Osvaldo"!
- Não digas Osvaldo.
- Don't say Osvaldo.
Alguém roubou o meu Walkman e 10.000 pesetas do Osvaldo.
Someone stole my Walkman. Osvaldo is missing 10,000 pesetas.
Hasta mañana, Osvaldo.
Hasta mañana, Osvaldo.
E tu, Osvaldo?
And what about you, Osvaldo?
Conseguimos, Osvaldo?
Did ya make it, Osvaldo?
Este é o Osvaldo, o nosso compañero da segurança do estado.
This is Osvaldo, our compañero from state security who attends to us.
Tem também a papelaria de Osvaldo.
Next is Osvaldo's stationery store.
Osvaldo é o que parece ser, isto é, nada.
He's what he looks like : Nothing
Osvaldo é um homem transparente.
He's invisible.
Vou lhe dizer algo, eu acho que quem está por fechar é o Osvaldo é...
Osvaldo is the one who's doomed.
Osvaldo segura bem as pontas.
He won't have to close.
Não, não, Osvaldo, Mitelman está falando de outra coisa...
Not the race!
E nada... teve que vender a loja...
Osvaldo had to sell out.
Eu lamento muito, Osvaldo...
I'm very sorry.
Oi, Osvaldo! Tudo bem?
Hi, Osvaldo!
E do que mais você lembra, Osvaldo...
You remember anything else?
Eu a comprei do Osvaldo.
I bought it from Osvaldo.
Contei para ele o que tinha acontecido com Osvaldo... fue una cosa que no, foi algo que não para mim não teve transcendência.
Hat happened with Osvaldo. To me, it wasn't important.
Você está me dizendo que traiu a papai com Osvaldo o da papelaria?
You cheated on Dad with Osvaldo?
Com Osvaldo... o da papelaria?
Osvaldo, the stationery man?
Sim... lsto é, com Osvaldo...?
You mean Osvaldo?
Mas com o Osvaldo?
With him?
... Com Osvaldo o da papelaria, mãe?
Osvaldo, the stationery man.
Mãe... vocês o quê? ... Estão apaixonados, você e Osvaldo?
Are you in love with him?
Mas não existe Osvaldo, não existe, foi uma vez só, uma vez...
Of course not, he's non-existant!
Mãe, o outro dia... estavam... estavam chorando porque Osvaldo ia embora...
He other day... You cried because he's leaving.
Ele se preocupa com que a lituana possa acabar se parecendo com a Fanny... Eu acho que não Osvaldo... o do negócio não colou bem e... está com problemas de personalidade...
He fears she'll end up looking like Fanny. I don't think so. Osvaldo couldn't stand selling his store.
Olá, sou eu, Osvaldo, de Papelaria Osvaldo... faz como trinta anos... chega a lanchonete e conta sua história uma e outra vez, Osvaldo também tinha uma história
I'm Osvaldo, from "Osvaldo Stationery". He tells his story over and over. In the end he had a story, too.
No. Eh... con OsvalNão. Eh... com o Osvaldo...
No, with Osvaldo, it's unthinkable.
Além disso, por Osvaldo não se preocupe... ofereci a ele trabalho na loja.
Don't worry about Osvaldo. I offered him ajob at the store.
O Osvaldo, filho da Griselda, nessa altura tinha 15 anos.
Osvaldo, son of Griselda. Then he / she had 15 years.
O Osvaldo pensou :
And Osvaldo thought :
Durante o seu reinado de terror, fez muitos inimigos, tanto aqui como na Colômbia e não se esqueceram, e não se esqueceram de certeza a respeito de Uber e Osvaldo.
During their terror reign, she made many enemies here and in Colombia, and they have not forgotten it. Certainly not Io forgot with concerning to Uber and Osvaldo.
OS FILHOS DE GRISELDA, UBER E OSVALDO, FORAM MORTOS A TIRO DE METRALHADORA NA COLÔMBIA.
The children of Griselda, Uber and Osvaldo, they were murdered with machine guns in Colombia.
Acabamos de escutar "Névoa do Riachuelo" de Cobián e Cadícamo, interpretado pela Orquestra do maestro Osvaldo Fresedo.
We've just heard "Niebla del Riachuelo" by Cobián Cadícamo, interpreted by Osvaldo Fresedo's orchestra.
Olá, Osvaldo.
Hey, Osvaldo.
Brenda Shettrick, assessora de comunicação do CBI, o assistente da procuradoria, Osvaldo Ardiles,
Brenda Shettrick... Osvaldo Ardiles...
De improviso o galã da novela, Esteban Greve, interpretado pelo ator Osvaldo Silva, apareceu em um helicóptero mostrando um ramalhete de flores ao grupo de "Belas e Audazes".
Suddenly, the soap opera's leading heartthrob, Esteban Greve, played by the actor Osvaldo Silva, appeared in a helicopter showing a bouquet of flowers to the group of beautiful and bold women.
Fala, Osvaldo Ardiles.
Osvaldo Ardiles.
Lembras-te do Osvaldo Ardiles?
Remember Osvaldo Ardiles?
Estamos convencidos que o assaltante é a mesma pessoa que matou o advogado Osvaldo Ardiles e o antigo agente do CBI, J.J. LaRoche.
We believe the assailant is the same person that killed attorney Osvaldo Ardiles and former California Bureau of Investigation agent J.J. LaRoche.
Vamos, vamos todos para casa...
Luigi, Francesco, Osvaldo, let's go. Come, Francesco, we're leaving.
Osvaldo.
Osvaldo. Osvaldino.
Boa noite, sr. Osvaldo.
Good evening, Mr. Osvaldo.
Veja, mamãe e Osvaldo... que as pessoas enfim... Oi.
You have to keep going...