Oy перевод на английский
473 параллельный перевод
- Que estás a fazer?
- No, it's not enough... oy, Miss! - What are you going to do?
Oy, gevalt!
Oy, gevalt!
Anna, para a frente.
Oy vey. Anna! Up the front.
Oy.
Oy.
Já vou tratar disso!
Oy. l`ll go. l`ll go at once!
- Ai de mim.
- Oy vey ist mir.
Meus pés estão matando-me.
Oy, my feet are killing me.
Oy Zigler, deixa cair nas tuas mãos.
Oy Zigler, to fall into your hands!
Vacas... consigo saber a sua idade pela dentadura...
CCows, ma ca te you ow o d t ey ae oy t e teet
Pertence a Pickles, Josiah Pickles, um falsificador. Conhecido no mundo do circo como um ilusionista.
t oe ogs to ck es, os a ck es, oy pooess o a cou tee te, known to most of the circus audience as a sleight-of-hand artist.
Os sapatos já estão mais confortáveis.
Oh, those shoes feel better. Oy.
- Se ele não quer ir.
Huh, they don't wanna go. - Hmm. - Oy.
- Ei, rapazes, venham cá! - Angelo, és tu?
Oy, bejesus, if it isn't Joseph.
Dê-me a mão.
Oy, give us a hand.
Estou nervosa O meu coração não pára
Oy, but I'm nervous Listen to my heart pound
Trazes-me galos?
Oy, you bring me roosters?
Ela ficou contente por se livrar dela.
Oy, was she glad to get rid of it.
Passam 20 minutos das 8 e temos de estar no coqueteil do Murphy às 8 : 30.
It's 20 after 8 : 00, and we're due at the Murphys'for cocktails at 8 : 30. - Oy vey. - Hold on.
É demasiado tarde para histórias de horror, Sammy.
- Oy. Oy. Too late for horror stories, Sammy.
Oy, não te esqueças de escrever.
Hey, don't forget to write.
Oy gevald.
Oy gevald.
Oy gevald?
Oy gevald?
Oy, meer-da!
Oy, shee-it!
Oy gevald!
Oy gevald!
Oy vey.
Oy vey.
É melhor perderem o boné Do que a cabeça andar a pontapé
It's better to lose your skullcap than your skull Oy, oy, gevald
A Inquisição
The Inquisition, oy, oy
A agonia, a vergonha
Oy, the agony! Oh, the shame
Chamo-me Mark Hartley e sou um cristão devoto.
My name is Mark Hartley, and oy, am I a good Christian!
O comediante faz o Hamlet e eu, um actor sério, sou o primeiro nazi fora de cena.
Oy, the comedian gets to play Hamlet. And me, a serious actor, gets to play the first off-stage Nazi.
Uma bomba.
- Ka-boom. Oy, oy, oy!
- Oy!
- Oy!
Eh Ve!
OY VAY.
- Por acaso é o Frommer? - Oy vey.
- You by any chance the Frommer?
Sou o Frommer, ele falou-me.
- Oy vey. Am I the Frommer, he asks me.
As senhoras estão à espera.
Oy, keep ladies waiting.
Experimenta.
Oy. Come try it.
Como te sentes agora?
Oy. Now how feel?
M. Leclerc?
MONSIEUR LECLE- - OY!
Já volto.
I'll be right back. Oy.
Oh, Sou o rabino.
Oy vey. I'm the rabbi.
É como "olá" ao contrário.
It's like "oy" backwards.
O Stanley é judeu, o que significa que ele é muito esperto e diz "oy" muito.
Stanley's a Jew, Which means he's very smart and said hoy allot.
Herschel, oy vey iz mir!
Herschel, oy vey iz mir!
Vai-te embora, seu inquietador.
Get out of here, you little pisher. Oy, this guy's tough.
Eu também te adoro, Paizinho. Oy, a klop tsu deer! /
Oy, a klop tsu deer!
Bebam um copo!
Oy, Davey!
Por favor, empregada!
- oy, Miss!
Ups.
Oy.
Podia tê-lo morto, não podia?
You could've killed him, couldn't you? - Oy.
C'um caneco!
Oy, gevalt!