Translate.vc / португальский → английский / Pound
Pound перевод на английский
3,378 параллельный перевод
Encontraram um negro de 136kg que acabou de entrar, pagou a dinheiro.
They found us a 300 pound black guy who just checked in, paying all cash.
Os média mentiam e diziam que o Bob fumava meio quilo por dia.
The media lied and said that Bob smoke a pound a day.
Está aqui meio quilo de cocaína.
We have a pound of coke.
Meio quilo de marijuana?
A pound of marijuana?
Percorram as ruas todas, vasculhem a estação de comboios.
Pound the pavement, sweep the train yard.
Afia o teu lápis, amigo.
Put a little pound in your pencil there, pal.
Você sabe o preço de um quarto de libra?
Do you know what a quarter pound worth?
O que vais fazer com um veado de 45 kg, Katnip?
What are you gonna do with a 100-pound deer, Catnip?
Consegue atirar um saco de farinha de 45 kg.
He can throw a 100-pound sack of flour right over his head. I've seen it.
Porque cinzentas podem matar baleias assassinas de 4,5 toneladas com um movimento da cauda ao se sentirem ameaçadas.
Because grays can take out 10,000-pound killer whales with one swipe of their fluke if they feel threatened.
Lavo o cabelo com notas de 50 euros.
Taken to washing my hair in 50-pound notes.
Dez libras.
Ten pound.
Quando terminares de ser um perito em críquete, Nigel, tenho uma libra que diz dar-te baile.
When you're finished being a croquet expert, Nigel, I have a pound says I'll kick your arse.
A ti, pelo contrário, era com prazer que te enfiava a ti e ao teu bigode no chão.
You, on the other hand, I would gladly pound you and your mustache into the ground!
Encontraram uma M-16 e uma caixa de granadas russas.
They found a pound of weed, an M-16, and a crate of Russian grenades.
Sabes, quando vendi o primeiro edifício, o banco enviou quatro putas, uma libra de cocaína, e voamos até Paris num jacto privado.
You know, when I sold my first building, the bank sent over four hookers, a pound of cocaine, and then they flew us all to Paris on their private jet.
A minha mulher e eu chorámos cada quilo que perdeste.
My wife and I cried every pound you lost.
Leva-o ao chão e dá-lhe!
Ground and pound him.
Ao chão e dá-lhe!
Get on him. Ground and pound. Ground and pound.
Com preços altos, atingem até 36000 Dólares o kilo
At high prices, they get up to 6000 a pound.
Scotty, dá-lhe!
Scotty, pound him!
Lutas melhor do que 90 % dos tipos que enfrentas na jaula. Mas deixas que te arreiem como se fosses um saco de pancada.
You're a better fighter than 90 % of the guys you go in the cage with, but you just let them pound on ya like you're a side of beef.
Ou talvez para o canil.
Or maybe the pound.
O dólar, a libra, o euro são moedas governamentais "fiat".
The dollar, pound and euro are all government FIAT currencies.
Dá-lhe!
Pound it?
Não há uma alma viva neste planeta miserável que não sabe como quebrar essa merda, socando isso em pó como eles fizeram contigo e eu.
There ain't a soul alive on this miserable planet that don't know how to break this shit up, pound it into powder like they did to you and me.
Não podia deixar que o levassem para o canil.
I just couldn't let them take him to the pound.
- Custa uma libra, mas vale a pena.
- Costs a pound, but it's worth it.
Uma libra?
A pound?
Sabia que em 1981, um Kg de queijo cuatava $ 1,49?
Did you know that one pound of cheese cost $ 1.49 in 1981?
Não me digas que a fizeste lá ir por £ 20, porra?
Don't tell me you made her go in there for 20 fucking pound?
Diz-lhe para me dar 2 de cocaína 2 de heroína e meio quilo de canábis.
Tell him to give me two ounces of coke, two ounces of heroin, and a pound of weed.
- Ou talvez seja Ezra Pound?
Or was it Ezra Pound?
Não bates aqui? Nem por isso.
- What, you don't want to man pound?
- Bates aqui?
- Want to man pound?
À medida que os tambores de guerra nazis ressoam por toda a galáxia...
As the Nazi war drums pound across the galaxy,
Aquele cabrão a espetar o pincel dele no meu bolinho.
Yes, I know. Fucking Jersey Shore ass nigga, man, sticking his pencil dick in my sweet pound cake.
Era uma máquina mortífera de 60 e poucos quilos.
He was a 130-something-pound lethal weapon.
Comparações à parte, acho que ele é um dos melhores lutadores.
Pound for pound, I think he's probably one of the best fighters.
A moeda já está sob pressão, e agora eles estão a despejar libras no mercado externo.
The pound's already under pressure and now RCB's dumping sterling.
Bem, eles querem o seu quinhão, e querem que você dispense os bancos.
Well, they want their pound of flesh and they want you to lay off the banks.
Vejamos, 29. E a outra libra?
So, where's the other pound gone?
Então, no caso da libra sofrer novos ataques, negociei com os meus amigos do Governo Indiano para comprarem libras e estabilizá-la.
So, in the event that the pound comes under further attack, I have arranged with my friends in the Indian government to underwrite sterling.
A libra esterlina subiu mais de 2 centavos em relação ao dólar americano.
The pound rallied, gaining more than two pence against the US dollar.
Novo plano : a partir de agora, ficamos na carrinha e mandamos a rapariga de 40 quilos.
New plan. From now on, we just stay in the van and send in the 90-pound girl.
Cumprimento à homem?
You wanna man-pound?
Vais encantar uma geração de adolescentes com essas preciosidades.
You are going to enchant an entire generation of teenage boys with those pound puppies.
" Três, fechar a porta e ter duas libras prontas
" Three, shut the door and have two pound coins ready.
" Fechar a porta, ter duas libras prontas
" Shut the door, have two pound coins ready.
Detergente na máquina, uma libra.
Soap in slot machine one pound.
Eles pensaram que o John enganou e por isso o rapaz morreu na prisão eles querem sua vingança e é por isso que eles me contrataram, para encontrá-lo.
They think John cheated and because the kid died in prison, they want their pound of flesh and that's why they hired me, to go find him.