Translate.vc / португальский → английский / Quatermain
Quatermain перевод на английский
177 параллельный перевод
Aposto que os meu amigos vão morrer de inveja do meu marfim.
I'll bet the big fellow of mine breaks a record. What do you think, Quatermain?
John Goode. Alan Quartemain.
- John Good, Allan Quatermain.
Quanto é que normalmente cobra para um sáfari, Sr. Quatermain?
What is your usual fee for a safari, Mr. Quatermain?
O que é Sr. Quatermain?
What is it, Mr. Quatermain?
Às vezes... Se fosse o senhor, examinaria os meu próprios motivos, Sr. Quatermain.
Sometimes, it's- - lf l were you, I'd examine my own motives.
Qual é o seu objectivo, Sr. Quatermain?
What's your sickness, Mr. Quatermain?
Até onde chegámos, Sr. Quatermain?
- How far have we gone? - Well, we started here.
De acordo com o Sr. Quatermain eles não tem nada a dizer, só observar.
They're acquaintances of Mr. Quatermain's with nothing to say. Just checking.
Conversei com Quatermain e ele concorda se aceitar.
I've talked with Quatermain. He's willing if you are.
O senhor Quatermain, gostaria muito de me ver desistir.
Quatermain would like nothing better than to see me give up.
Meu nome é Alan Quatermain.
My name's Allan Quatermain.
Esse camarada, Quatermain, já ouvi falar dele, ele...
That fellow Quatermain. I've heard of him.
O Quatermain está com ela.
Quatermain is with her.
Agora que estamos na líndissima baixa de Tongola, seja franca comigo.
Quatermain! Here we are in beautiful downtown Tongola. So I think it's about time you leveled with me.
O Quatermain não será problema.
The mines. Quatermain will be no problem.
Tenho um ajuste de contas com Quatermain.
I have a problem with Quatermain.
Coronel Bockner, em breve a rapariga estará nas nossas mãos e o Quatermain estará a rastejar a meus pés.
Now, Colonel Bockner, soon the girl will be ours... and Quatermain will be groveling at my feet.
Quatermain.
- Quatermain!
Até o Quartmain sabe.
- You see, Quatermain knows!
Ver-te morrer vai dar-me tanto prazer, Quatermain.
Coward! Seeing you dying is going to give me such pleasure.
Não é uma fantasia, Mr. Quatarmain.
It is not a fantasy, Mr. Quatermain!
Vou fazê-lo, quer me ajudes ou não.
I'm going to do it, Quatermain, whether you help me or not.
- Quatermain, estou com medo.
- l'm scared.
Esta é a arma do Quatermain.
Quatermain's gun.
Esquece o Quatermain.
Forget Quatermain.
Seguimos o Quatermain.
We'll follow Quatermain.
Quatermain, para que não temos saída.
- Yeah. - There's no way out.
Se isto for o fim, Quatermain, eu só quero que saibas... que engoli um insecto.
Quatermain, if this is it... I mean, if this is the end... I just want you to know that... I swallowed a bug.
Quatermain, a única pessoa que acha as tuas piadinhas engraçadas és tu.
The only one who thinks your stupid jokes are funny is you.
Amo-te, Quatermain.
I love you.
Quatermain, Não!
Quatermain, no!
Quatermain, estás bem?
Quatermain, are you hurt?
Quatermain, és tu?
Quatermain, is that you? I'm right here.
Ei, Quatermain! Hoje não, comerciante.
- Not today, trader.
Procura potes Quatermain.
- Some fine pots, Quatermain.
Que colete maravilhoso, não é, Quatermain?
What a wonderful fabric, eh, Quatermain?
Espere, Quatermain.
Wait, Quatermain.
Compre-o, Quatermains. Pelo preço de quatro leva cinco.
Four of them, Quatermain, for five kilos of ham and four hides.
Quatermain vem procurá-lo.
Quatermain comes looking for you.
Um amigo de Quatermain viu algo sobre a cidade perdida do ouro,
A friend of Quatermain stumbled into his yard with tales of a lost city of gold.
É esse o problema, Quatermain.
That's just the problem, Quatermain.
E você, Quatermain, porque está aqui?
And you, Quatermain, why are you here?
Quatermain!
Quatermain!
Estou contente em ver-te, Quatermain.
- I'm glad to see you, too, Quatermain.
Quatermain, o que vamos fazer?
Quatermain, what are we gonna do?
Ou Alan Quartemain.
Or Allan Quatermain.
Quatermain.
Quatermain.
Estou a chegar.
Quatermain, I'm coming!
Meu Deus. - Quatermain.
Oh, my God.
Quatermain!
Quatermain! Hey, Quatermain!
Por favor Quatermain.
- Oh, please, Quatermain.