Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Quedo

Quedo перевод на английский

7 параллельный перевод
Quedo!
Easy!
Um parece uma estátua, mudo e quedo, e o outro é como o filho mais velho da minha senhora, sempre a palrar.
The one is too like an image and says nothing, and the other too like my lady's eldest son - evermore tattling.
Senhor, é, em verdade, um mundo de mudança. Creio que nunca quedo será senão quando Ricardo cingir na fronte a palma do reino.
It is a reeling world indeed, sir And I believe will never stand upright Till Richard wear the garland of the state.
Ele tem-se mantido mudo e quedo em relação a tudo o que se passou mas este último negócio que correu mal poderá ainda despoletar uma reacção dele.
Don't worry about it. Pat is shouting his mouth off about you to anyone who'll listen. He said your operation's a joke and that you ripped him off.
Mi amor, está bien que me quedo aqui esta noche?
Oye, mi amor, ¿ está bien que me quede aquí esta noche?
A minha melhor amiga tem uma quedo por um rapaz gordo, e eu só gozo com ele.
My best friend has this huge crush on this really nice fat guy, and all I do is make fun of him.
Mitch Albom, disse :
♪ la puerta quedo... Mitch Albom said,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]