Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Ricardo

Ricardo перевод на английский

1,016 параллельный перевод
Por quanto tempo tereis a abadia, se Ricardo souber...
How long will you retain your abbey if Richard survives to find out...
Se Ricardo morrer...
If Richard dies- -
Já sabes por que é que Robin tem de avisar o Rei Ricardo.
Now you know why Robin's got to find King Richard at once and warn him.
E vosso primeiro pensamento, como pupila de Ricardo, foi avisá-lo.
And your first thought, as Richard's loyal ward, was to warn him.
- Como podia avisar Ricardo?
- Why, how could I warn Richard?
Se Ricardo corre perigo, é natural...
When Richard's in danger, what more natural...
Sou a pupila real do Rei Ricardo e só o rei...
I'm the royal ward of King Richard and no one but the king himself...
Bess, onde ia Dickon procurar o Rei Ricardo?
Bess, where was Dickon supposed to find King Richard?
Sois amigo do nosso bom Rei Ricardo?
Are you friendly to our good King Richard?
Como qualquer amigo de Ricardo.
Any friend of Richard's is free of this forest.
Matei quem traiu a confiança de Ricardo.
Those I kill died from misusing the trust that Richard left them.
- Näo, culpo Ricardo.
- No, I blame Richard.
- O Rei Ricardo está em Sherwood!
- King Richard's in England. In Sherwood!
Homens! Temos de encontrar Ricardo.
Men, Richard must be found.
Näo há novas de Ricardo?
No news of Richard.
Ricardo, Coraçäo de Leäo?
... Richard the Lion-Heart of England?
Ricardo já näo existe!
Richard no longer exists!
Ricardo!
Richard!
Mas, Ricardo, Ricardo!
But, Richard, Richard!
Afinal, Ricardo, sou vosso irmäo.
After all, Richard, I am your brother.
Viva Ricardo, Coraçäo de Leäo!
Long live Richard the Lion-Heart!
Proibiu Ricardo II, do Mestre Shakespeare e dos seus actores, sem me consultar.
You forbid the performance of Richard II by Master Shakespeare and his players without consulting me.
Trouxe um livrinho da biblioteca Um Amigo do Rei Ricardo Coração-de-Leão.
She brought a small book home from the library called A Friend of King Richard the Lion - Hearted.
Gostava de os poder trazer de volta, até o Don Ricardo que me amaldiçoou.
I wish I could bring them back to life, even Don Ricardo who cursed me.
Foi Ricardo Iii que disse : "O meu reino por um cavalo", não foi?
It was Richard the Third who said : "My kingdom for a horse", wasn't it?
- E que filho, meu Ricardo!
- And what a son is Ricardo!
E vocês também estão convidados. ... e sua família, para que conheçam meu Ricardo.
And you and your family are invited too, to meet my son Ricardo.
- Nem filhos como Ricardo.
- Neither are son's as Ricardo.
O esperarei às nove para que Conheça meu Ricardo.
I'll see you at nine to introduce my son Ricardo.
Ricardo voltará para casa hoje. ... e... Já são três noites que o Felipe não volta para casa.
Ricardo will be back today and Felipe hasn't come for the last three nights.
Aqui eu quero que comemoremos a festa do nosso Ricardo.
I want to celebrate Ricardo's party here.
Perdoe esta correria, mas hoje é a festa. ... do meu filho Ricardo...
Sorry about the mess, but today is Ricardo's party...
Cadete Ricardo Ortiz Suárez.
Cadet Ricardo Ortiz Suarez.
- Claro, Ricardo.
- Yes, Ricardo.
O revolver a tirei do quarto do Ricardo.
I took the gun from Ricardo's bedroom.
Ricardo já não pode falar.
Ricardo can't talk anymore.
O quê, duvida você do Ricardo?
Are you suspicious about Ricardo?
Para Ricardo a honra era o maior valor deste mundo.
To Ricardo honor was the most valuable thing in the world.
Ricardo Terceiro.
Richard III.
Ricky Ricardo, estou te pedindo para me dar a mesma chance que você daria a qualquer outra pessoa.
Ricky Ricardo, I'm asking you to give me the same chance you would give anyone else.
Perdoe-me, mas é aqui onde Ricky Ricardo faz audição às raparigas para a dança
Pardon me, but is this where Ricky Ricardo is auditioning girls for the dance?
Ai sim. Conheço Ricky Ricardo há muito tempo.
I've known Ricky Ricardo for a long time.
Agora eu tenho que pegar um novo traje.
Now I got to get a new costume. Oh, no, you don't, Mr. Ricardo.
Oh, não, não, Sr. Ricardo.
It's only split in the seams.
E não ligue para nós, Nós ligamos para você.
- Oh, but Mr. Ricardo... - What?
Vou assiná-los em nome do Rei Ricardo.
I shall sign them in King Richard's name.
Desculpe por manter vocês esperando.
Good morning, Mr. Ricardo.
Bom dia, Sr. Ricardo.
Good morning, Mr. Ricardo.
- Oh, mas Sr. Ricardo... - O quê?
If I get thin enough to fit the dress, can I have the part?
Apresenta o Lucy Ricardo Show.
Philip Morris, America's most enjoyable cigarette, presents the Lucy Ricardo Show.
Lucy Ricardo!
Lucy Ricardo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]