Translate.vc / португальский → английский / Sumner
Sumner перевод на английский
230 параллельный перевод
Diga ao Mr. Cartwright que está aqui o Sumner Kyle.
Tell Mr. Cartwright that Sumner Kyle is here.
Meu nome é Sumner Washington. Sou um barbeiro.
My name is Sumner Washington.
- Onde pomos isto, Sr. Sumner?
- Where do we put it, Mr. Sumner?
- Oh, é pesado, Sr. Sumner.
- Oh, it's heavy, Mr. Sumner.
O meu marido, David Sumner.
My husband, David Sumner.
- Eu e o Bobby tratamos disso para você, Sr. Sumner.
- Me and Bobby'll do it for you, Mr. Sumner.
Houve tempo, Sra. Sumner... em que era capaz de me suplicar por isso.
There was once a time, Mrs. Sumner... when you were ready to beg me for it.
Estamos de saída, Sr. Sumner.
Uh, we're leavin'now, Mr. Sumner.
- Adeus, Sr. Sumner.
- Bye, Mr. Sumner.
- Boa noite, major. - Sr. Sumner?
- Mr. Sumner?
- Olá, sou o David Sumner.
I'm David Sumner.
Eu gosto do cheiro desses cigarros americanos, Sr. Sumner.
I like the smell of those American cigarettes, Mr. Sumner.
Aberta ou fechada, Sr. Sumner?
Open or closed, Mr. Sumner?
Sr. Sumner.
- Mr. Sumner. - Huh?
Oh, mas já caçou, não caçou, Sr. Sumner?
Oh, but you've, uh, shot, Mr. Sumner?
Abra a arma, Sr. Sumner.
Break it, Mr. Sumner. - Why?
O senhor fica aqui, Sr. Sumner.
Uh, this'll be you right over here, Mr. Sumner.
Quero apresentar-lhes a Amy e o David Sumner. - Olá.
I'd like you to meet Amy and David Sumner.
- Olá, Sr. Sumner.
- Hello, Mr. Sumner.
- Estou, daqui é o David Sumner.
- Hello, this is David Sumner.
Ouça, Sr. Sumner... nós viemos aqui buscar este retardado mental.
Listen, Mr. Sumner... we come to get this bloody freak.
Nós queremos é esse melro, Sr. Sumner.
It's that snipe we're after, Mr. Sumner.
Sra. Sumner, tenho aqui uma coisa para você.
Mrs. Sumner, I've got something for you here.
Boa noite, Sr. Sumner.
Evenin', Mr. Sumner.
Tenho muito tempo, Sr. Sumner.
I've got plenty of time, Mr. Sumner.
Forte Sumner.
Fort Sumner.
Sumner!
Sumner!
- Sumner!
- Sumner!
Com esta visita de Sumner Welles, não desejo retribuir a descortesia com a descortesia.
Now this visit of Sumner Welles, I have no wish to return discourtesy for discourtesy.
Tanto para a missão de Sumner Welles.
So much for the Sumner Welles mission.
Aquela coisa do Sumner Welles não deu em nada, Pug, mas a nossa consciência está limpa.
That Sumner Welles thing didn't come to anything, Pug, but our conscience is clear. We made the effort.
Trabalhei um pouco, perto do Forte Sommer.
Yeah... I worked a little out Fort Sumner way.
Não podemos ir para o Norte... porque o Murphy viria por Fort Summer.
Well, we can't go North because Murphy's got men coming out of Fort Sumner.
Foi morto perto do Forte Summer pelo Xerife Pat Garrett.
" He was caught in Fort Sumner by sheriff Pat Garret and killed.
Foi enterrado com Charley Bowore no velho Forte Summer.
" He was buried with Charley Bowdre at Old Fort Sumner.
- Obrigado, Dean Sumner.
Well, thank you, Dean Sumner.
E eu admiro a sua coragem, Sr.ª Sumner!
Well, I admire your courage, Mrs. Sumner.
Certo, festa do Director.
Right, Dean Sumner's party.
- Boa noite Mrs. Summer!
Good evening, Mrs. Sumner.
Ligaram do escritório da diretora Sumner.
- Dean Sumner's office called.
O reitor tinha prometido o meu escritório a outra pessoa.
Dean Sumner said it was an oversight, that he had already promised my office to someone else.
A maioria de nós vem da melhor gente daqui de Sumner.
Most of us doin'better than them folks over in Sumner.
Já viu um lugar como o Sumner, Sr. Mann?
You ever seen a place like Rosewood, Mr. Mann?
Vou até Sumner, comprar uma bebida para alguns dos rapazes.
I'm going up Sumner, buying a drink for some of the boys.
Sumner, Cedar Key, Estive 3 vezes em Gainesville
Sumner, Cedar Key, three times to Gainesville.
Há alguém de Sumner por trás deste negócio.
There's Sumner behind this business.
Há alguns rapazes lá no Sumner... Se soubessem que eras tu, não esperariam o sol se pôr para pegá-lo.
There are some boys over there in Sumner... let on if they was you, they wouldn't let sundown catch them around here.
Ouça. Reúna todos os homens que possa encontrar... e vá para Sumner, o mais rápido possível.
You get together all the men you can find... and you hightail it to Sumner.
Nós vamos à noite, de volta para Sumner, apanhar as mulheres e crianças, tirá-los para fora de Gainesville.
We go in at night, round back to Sumner, pick up the women and children, sweep them off to Gainesville. He's talkin'about Sumner!
Ele está falando sobre Sumner! Onde começou a maldita coisa!
That's where the whole damn thing started!
Isso é do outro lado de Sumner, Sr. Wright.
That's on the other side of Sumner, Mr. Wright.