Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Taco

Taco перевод на английский

2,923 параллельный перевод
- Mais alguém quer Choco Taco?
Anybody else want a Chaco Taco?
É tipo Taco com gelado.
It's like a Taco of ice cream.
Como é que um arranca-pregos é diferente dum taco de golfe?
How is a crowbar different from a golf club?
- Na casa-de-banho. - Choco Taco?
- And a Slurpie.
E talvez tenha levado um taco de basebol. Ele pode ter caído algumas vezes sobre o taco, mas isso é tudo do que podem acusar-me.
And I might've brought a baseball bat, and he might've fell on it a couple times, but that is all you're going to put on me.
Tenho meia garrafa de chantilly e tortilhas em casa.
Hey, I got half a bottle of schlag and taco shells inside.
Chantilly e tortilhas, vamos lá!
Schlag and taco shells it is!
Quando o Julio e o gangue vieram buscar o Nick, bati num deles com um taco de basebol.
The night Julio and his crew came for Nick, I hit one of them with a baseball bat.
Com um taco de hóquei.
Hockey stick.
Aí começou a bater-lhe com o meu taco de hóquei, e eu agarrei-o e lutei com ele.
Then he started hitting her with my hockey stick, and I grabbed it and fought him off.
Por falar em cricket, há uma coisa que levou com mais bolas do que o taco de Ian Botham. O queixo da Emma.
And there's only one thing that's hit more balls than Ian Botham's bat, and that's Emma's chin!
Me mandou um taco de golfe Calloway.
Sent me a callaway driver.
Ele te deu um taco de golfe, não é?
The guy did give you a golf club, didn't he?
- Não és bom com o taco?
Ohh. Not so good with a bat?
Sabes, quando tinha a tua idade, não acertava nem um balão com o taco.
You know, when I was your age, I couldn't hit a balloon with a bat.
Acho que é o taco do Manny Vega.
I think it's Manny Vega's bat.
O sangue do Ron McKenna está no seu taco, como chegou lá?
Ron McKenna's blood is all over your bat, Vega. How'd it get there?
- Está a agir como um maluco, excepto quando pega no taco.
Just acting crazy, except when he takes the bat.
- Ele pega no taco do Vega, acerta na cabeça do McKenna, leva-o para o chuveiro.
Killer grabs Vega's bat, whacks McKenna in the head, drags him to the showers.
Onde está o meu taco de baseball?
Where's my baseball bat?
A Alli acredita que a Kyle tentou assustá-la na noite passada,... e a Kyle diz que a Alli roubou o taco de baseball.
Alli thinks Kyle tried so scared last night, Kyle says that Alli stole a baseball bat.
Que importa que não saiba acertar numa bola com um taco, a cavalo, ou rir-me sem mostrar os dentes?
"So what if I don't know how to hit a ball with a stick on a horse, " or laugh without showing my teeth?
Dá-me o taco!
Gimme the bat!
Um taco de hóquei, três foguetes velhos e uma lata de sopa de amêijoa.
You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
Pode planear destruir estes computadores com um taco de basebol.
She could be planning on taking a baseball bat to all these computers, for all we know.
Por exemplo, talvez o pessoal das entregas do Yu Happy China Taco possa usar a Roda de Copenhaga nas suas bicicletas.
For example, maybe the delivery guys at Yu's Happy China Taco could use the Copenhagen Wheel on their bikes.
Só lustre meu taco 9 para quando eu chegar.
Just make sure that my 9 iron is nice and shiny when I get there.
Bem-vindo ao Gaucho Taco.
Welcome to Gaucho Taco.
Talvez da culpa por associação, mas se partires a perna a alguém com um taco de baseball, mesmo que a perna sare, podes ser acusada de agressão.
I mean, guilt-wise, maybe, but if you break somebody's leg with a baseball bat, even if that leg heals, you could still be charged with assault.
Mas se encontrasse um taco no jardim, provavelmente, também o queimava.
But if I found a stick in the yard, I would have probably burned it too.
- Como um sapato ou um taco de golfe.
Like a... like a shoe or a golf club.
Acho que vou experimentar um restaurante de tacos.
Think I'll source a taco joint.
Homem dos tacos.
Taco man.
Pensei que o dia dos tacos tinha sido ontem.
Hey, I thought taco day was yesterday.
Não, porque "segunda dos tacos" não rima tão bem como "terça".
- No, because taco mondays don't rhyme as well as taco Tuesdays.
Já vi o taco de golf a que ele está agarrado.
Five iron tipped me off.
O dono do restaurante acabou de me ligar, diz que o Curtis Beane apareceu.
The guy who owns the taco place just called, said Curtis Beane showed up.
Parece que encontraram uma arma de destruição massisva - o meu taco.
So, apparently, they found a weapon of mass destruction- - my putter.
Mais noites de comida mexicana, menos vilões.
Regular 9 : 00 to 5 : 00's, more taco nights, less evil cabals?
Levei com um taco de golfe na cabeça!
I got nailed in the head with a golf club.
Desesperados, colámos os meus dedos aos da Vó, na esperança de que a memória muscular surgisse e desbloqueasse o que aquele taco de golfe levou.
Desperate, we taped my fingers to Maw Maw's, hoping that muscle memory would kick in and unlock what that golf club took away.
Caso não tenhas percebido, estou batendo neles com um taco daqui.
In case you haven't noticed, I'm beating them off with a stick here.
Se eu não conseguir este emprego, vou trabalhar na Taco Bell.
If I don't get this job, I might end up working at, like, a Taco Bell somewhere.
Isso podia ter sido feito com um taco de golfe?
Could this damage have been done with a golf club?
Com um taco chega-se a bater a 193 km / h.
Swing a club, you're hitting someone 120 miles an hour.
Vais matar algum com um taco?
Well,...
- Onde está o Billy?
Chaco Taco?
Acho que tenho um taco de basebol na bagageira.
I think I've got a baseball bat in the back.
Acho que é um taco, Maura.
I think it's a bat, maura.
Também tenho sangue no taco do Vega. - Sim.
on Vega's bat.
Sentiu a falta do seu taco da sorte hoje?
Did you miss your lucky bat today?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]