Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Whitman

Whitman перевод на английский

576 параллельный перевод
Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins, Williams, Woolsey, Workman.
Wellman, Wendel, White, Whitman, Wilkens, Williams, Woolsey, Wortman...
Sim, wait Whitman.
Yes, Walt Whitman's.
Tento passar a um bando de adolescentes e Romeus de segunda classe algum respeito por Hawthorne, Whitman e Poe.
I try to instill a bunch of bobby - soxers and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne and Whitman and Poe.
à Terça, Tolstoi ; à Quarta, Walt Whitman ;
Tuesday, Tolstoy ; Wednesday, Walt Whitman ;
Jones, Witman, limpem essa desarrumação.
Jones, Whitman, clear up that mess.
Edward Whitman... do que me deixar viver com esta lembrança.
Edward Whitman... than let me live with this memory.
Lord Edward Whitman!
Lord Edward Whitman!
O poder de controlá-lo com a minha vontade... para que poder destruir... a casa dos Whitman!
The power to bend him to my will... that I might destroy... the house of Whitman!
Devemos testá-lo e ver se ele é realmente um de nós, um Whitman... tão meu filho quanto o Sean?
Might try and see if he's really one of us, really a Whitman... as much a son of mine as Sean?
Sean Whitman... está morto!
Sean Whitman... is dead!
Não sou uma Whitman!
I'm no Whitman!
Uma maldição... está sobre a casa dos Whitman!
A curse... is on the house of Whitman!
A maldição está na casa... dos Whitman!
The curse is on the house... of Whitman!
Whitman.
Whitman.
Maureen Whitman.
Maureen Whitman.
Sean Whitman está morto, assassinado pelo meu sidhe.
Sean Whitman is dead, killed by my sidhe.
E essa noite, outro Whitman morrerá... a jovem Maureen... e aquele...
And tonight, another Whitman will die... the girl Maureen... and that one...
Harry Whitman.
Harry Whitman.
E tu... até que Edward Whitman seja deixado sozinho... e desolado.
And you... until Edward Whitman is left alone... and desolate.
Tive outra discussão salarial com a Mna. Anne Miller Whitman.
I had another salary hassle today with Miss Anne Miller Whitman.
O Presidente da Câmara nomeou uma comissão de investigação especial chefiada por Whitman Knapp.
The mayor appointed a special investigation commission to be headed by Whitman Knapp.
Walt Whitman, o grande poeta americano... falava de todos nós quando disse : " Eu sou o homem.
Walt Whitman, that great American poet spoke for all of us when he said " I am the man.
Disparem.
Fire, Whitman, fire!
Walt Whitman dizia que'Um pedaço de erva, é o dia de trabalho de uma estrela.'
A blade of grass, as Walt Whitman said... "... is the journey work of the stars. "
Se eu não quis ser honesto sobre o assunto, acha que seria tão idiota para deixar um poema seu... pela casa dentro de um livro de Walt Whitman?
If I didn't wanna be honest about it, do you think I'd be silly enough to leave a poem he gave me lying around in the house in a book of Walt Whitman?
Whitman, como não.
Why not Whitman?
Olhando sobre a terra que nos deu a Whitman... Da sua margem oriental sonhou com o futuro do seu país e deu-lhe as suas palavras.
looking toward the land that gave us Whitman, from its Eastern edge dreamt his country's future and gave it words,
Procura a 76 e a Walt Whitman.
Look for 76 and the Walt Whitman.
O Whitman veio de Houston. É melhor ires limpar-te.
You know, Whitman's in from Houston, you better get cleaned-up.
- Sr. Whitman, Brady.
- Mr. Whitman, Brady.
D. Olimpia Amaproust, Baudelaire e Whitman.
Dona Olympia loves Proust, Bololier, and Whitman.
Sim, Joyce, Proust e Whitman, todos juntos num só.
Yeah, Joyce, Proust, Whitman, all rolled into one.
Sabes muito bem que são os versos do nosso divino Whitman.
Now you know very well that those are the words of the divine Whitman.
- Acalma-te. Como se chama...
Think of, think of Whitman.
- Oh, sim.. Whitman.
Oh yes, Whitman.
Gostas de Walt Whitman?
Do you like Walt Whitman?
Sim, gosto muito de Walt Whitman.
Yes, I like Walt Whitman very much.
Eu disse, gostas de Walt Whitman?
I said, "Do you like Walt Whitman?"
Walt Whitman?
Walt Whitman?
Gosto muito de Walt Whitman.
I like Walt Whitman very much.
Muito bom, o "Leaves of Glass".
Very good, Leaves of "Glass." Leaves of "Glass." Walt Whitman.
O gajo não gostava de Walt Whitman?
The guy didn't like Walt Whitman?
Nunca lhe perguntei se gostava de Walt Whitman.
I never asked this man if he liked Walt Whitman.
Marcus, Whitman estejam atentos no funeral.
Marcus, Whitman, heads up at the funeral.
Algum de vocês sabe quem foi Charles Whitman?
Do any of you know who Charles Whitman was?
Charles Whitman matou 12 pessoas... duma torre de 28 andares, na universidade do Texas... à distância de 400 metros.
Charles Whitman killed 12 people from a 28-story observation tower at the University of Texas from distances of up to 400 yards.
ou até mesmo a total Liberdade, como aconteceu aos nossos anteriores vencedores, Whitman, Price, and Haddad!
maybe even a full pardon, like our previous winners Whitman, Price, and Haddad!
Whitman, Price, and Haddad!
Whitman, Price, and Haddad!
Whitman, Price, and Haddad.
Whitman, Price, and Haddad.
Chocolates do Whitman.
Whitman's chocolates.
Às vezes, quando estou com um jogador... eu apenas leio Emily Dickinson ou Walt Whitman para ele.
Sometimes when I've got a ballplayer alone I'll just read Emily Dickinson or Walt Whitman to him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]