Translate.vc / португальский → английский / Whoops
Whoops перевод на английский
551 параллельный перевод
Depois, apareceram os pretos e os latinos. Depois, pumba, os vietnamitas ou cambojanos, ou lá que raio eles são.
And, then, whoops, here come the Coloreds and the Spics and... bam... now the Vietnamese or Cambodians, whatever the hell they are.
Vão começar a descer não tarda.
They'll be coming down in about three more whoops, Lin.
Esqueci-me de tirar o chapéu.
Whoops, forgot to remove my hat.
Vai-te embora Gitano!
Whoops!
Olé.
Whoops.
Nem pensem nisso.
Whoops, don't you two start.
Não, senhor.
NO, SIR. ( whoops )
Que aconteceu?
- Whoops. - What's wrong?
Tinha 18 anos e estava em Las Vegas e...
I was 1 8 and in Vegas. Whoops, I had it.
Para situar a legislação da Inglaterra no contexto europeu, o Professor Gert Van Der Whoops do Rijksmuseum, em Haia.
To put England's social legislation - in a European context, is professor Gert van der Whoops, of the Rijksmuseum in The Hague.
Apanha-a...
Ooh, get her! whoops!
Ups!
Whoops!
Bolas!
Whoops!
É melhor desligar.
Sure. Whoops. I said turn that off.
Oops!
Whoops. Sorry.
Opa!
Whoops!
Há uma correcção a fazer.
Whoops! Correction, folks.
Ui...
Whoops!
Estamos a ir bem!
We're doing fine! Whoops.
Ops, liguei isso com a cera.
Whoops, had it on wax. Just a minute.
Demasiado grande.
Too big. Whoops.
Whoops. Bem, posso arranjar isso.
Well, I could fix that, though.
Esse é o maior palavrão que sabes dizer?
Can't you think of anything tougher to say than "whoops"?
Ooops.
Whoops.
Deixa.
Whoops.
Disso, você já sabia, não é?
Whoops! You already knew that, right?
Ei lá, deixei cair o sabonete, meu velho.
whoops, dropped my bar of soap, old buddy.
Desculpa.
Whoops. Sorry.
Tem cuidado.
Whoops. Watch yourself.
- Oh, diabo! - "Oh, diabo?".
Whoops.
Não digas "oh, diabo!".
"Whoops." What do you mean, "Whoops"?
Quando a história for publicada, já eu estou na praia.
Don't say "Whoops." I mean, by the time your story's published, I'll be on the beach.
- Desculpe, desculpe.
- Whoops, sorry.
Desculpe.
Whoops, sorry.
Que susto me deu!
A whoops-the-baby!
Desculpem.
Whoops.
- Lá vem um dos seus amiguinhos.
- Whoops, one of your little friends.
Eh lá!
Whoops!
Sonhem e bebam as vossas cervejas
- So dream on - Whoops! And drink your beer
Bolas...
Whoops.
- Desculpa.
- Whoops. Sorry.
Eu não sei nadar. Ups, parece que escorreguei.
- Whoops, kid, guess I slipped.
... sobrevivem até hoje. Acho que vou vomitar...
I think I'm gonna whoops my cookies!
- Sr.
- Whoops.
Cavalaria!
[train whistle ] [ whoops and hoof beats] Cavalry!
Opa!
Whoops.
- Esses índios?
( whoops ) - THOSE INDIANS?
Ups, não olhem agora, meninas.
Whoops, don't look now, girls.
Ouups!
Whoops.
Toma.
Whoops.
- Mau...
- Whoops.