Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Yacht

Yacht перевод на английский

1,266 параллельный перевод
Outros os ensinarão a andar de iate.
Someone else will teach them to yacht.
É uma corrida de iates.
It's a yacht race.
Posso pegar na bateria do teu iate
I could take a simple yacht battery...
As baterias do barco, tabaco de cachimbo, óleo diesel, lixivia, fio dental, velas de aniversário...
The yacht batteries, the pipe tobacco... the diesel oil, the bleach... the floss, the birthday candles- -
Porque é que alguém precisa de 26 baterias de barco?
Why would someone need... twenty-six yacht batteries?
Ela passa o seu tempo extra com a família num iate no sul de França.
She ´ s spends all ofher extra time with her family on a yacht in the south of France.
Eu comprava um iate como o do Hefner e enchia-o de bunnies.
I'd buy a yacht. Like Hugh Hefner. Playboy bunnies walking around.
Dez mil dá lá para um iate.
You can't get a yacht for $ 10,000.
Por que disse que era estudante, por que mora naquele iate?
Why you claim to be a high-school student. Why you live in a yacht that's not yours.
Jonathan e eu acabamos de chegar da nossa viagem de iate á volta do mundo.
Jonathan and I just returned from sailing our yacht around the world.
Não acredito que me expulsaram do clube de iate.
I can't believe they kicked me out of the yacht club.
O amigo da Lois''rapaz do iate''e a querida mulher''Caca''convidaram-nos para um leilão hoity-toity amanhã á noite.
Lois'friend "yacht boy" and his lovely wife "Caca" invited us to some hoity-toity auction tomorrow afternoon.
E ele fez nos expulsar do clube de iate.
And he got us kicked out of the yacht club.
Dou-lhes as boas vindas ao nosso Yotz!
Welcome to our yacht!
- Espera lá. Não és membro do clube de iates?
- Aren't you in the yacht club?
Sou um iate de classe três.
I'm a class-three yacht!
Aquele iate?
- That fancy yacht?
Qual é aquela coisa no Mediterrâneo, onde se pode alugar um iate com outro casal, por uma semana?
Oh, what is that deal down in the Mediterranean, where you can charter a yacht with another couple for a week?
- O Iate Clube de Nova Iorque.
- The New York Yacht Club.
- Tinha um iate?
- He had a yacht?
Aconteceu no iate do Henry e depois em hotéis, carros, praias. Em todo o lado.
We did it on Henry's yacht, then in hotels... in cars, on beaches, everywhere.
Aquele é o iate deles, o "Sabrina".
It's their yacht... "The Sabrina"
Peço-lhe que abandone o iate.
I beg you to leave the yacht.
Julguei que só hoje de manhã tinha voltado para o iate.
But I thought you didn't get back to the yacht until this morning.
Se volta para o iate, venha, Lily.
lily, if you're off to the yacht.
Miss Bart não volta para o iate.
Miss Bart is not returning to the yacht.
A Bertha expulsou-me do iate...
After all, Bertha did turn me off the yacht.
Dá a volta ao iate!
Turn the yacht around!
Suspeitei que o Jordan Pryce pudesse ser o Joker, mas os Jokerz estavam no teu iate a tentar acabar com o Pryce.
I suspected Jordan Pryce might be the Joker but the Jokerz were on your yacht trying to slag him.
Não te vou deixar dar cabo do iate do Sr. Burns.
Oh, no, you don't! I'm not gonna let you trash Mr. Burns's yacht.
Sr. Burns, o seu iate foi roubado por piratas! O quê?
Mr.Burns Pirates caught your Yacht
Eu agora ando de iate.
I yacht now.
Mencionei que é o iate do Ben?
Did I mention that it's Ben's yacht?
Que tenha um enorme iate.
Who owns a big ass yacht.
Este fim de semana vou ao clube náutico do Ben.
I... am going to Ben's yacht club this weekend.
O negro vai levar a Judia ao clube náutico.
Wow. The black man is taking the Jewish girl to the Yacht Club.
Então, primeira vez num clube náutico?
So, first time at a yacht club, huh?
Querida, olha para ti num clube náutico.
Oh, honey, look at you in a yacht club.
É como ver... tu num clube náutico.
It's--it's kind of like seeing- - you in a yacht club.
A Helena levou o nosso recibo no clube náutico e fazer um furo na parte de baixo do barco dela não me aliviou a fúria como eu estava à espera.
Helena took our slip at the yacht club. and drilling a hole in the bottom of her boat just didn't turn my crank the way I thought it would.
- Tal como a boca do Jay Gilmore e o iate.
- Like Jay Gilmore's mouth and the yacht.
Ele desapareceu quando uma tempestade... apanhou o seu iate durante a Admiral's Cup.
He disappeared when a storm... capsized his yacht during the Admiral's Cup.
Agora, o seu iate foi ao fundo na tempestade?
Now, your yacht went down in a storm?
Se ele perguntasse, dirias que o Ryan ia adorar jogar croquet, ou beber martinis no late Clube?
Really? If he asked, would you say Ryan would love to play croquet or have martinis at the Yacht Club?
Em breve você estará em um iate com sua filha, comendo bombons.
Soon you'll be on a yacht with your daughter, eating bonbons.
Em notícias internacionais, o terrorista Allal bin-Hazzad foi morto hoje em uma explosão inexplicada em um iate no Mediterrâneo.
In international news, terrorist Allal bin-Hazzad was killed today in an unexplained explosion on a yacht in the Mediterranean.
Se desejar algo, champanhe, caviar... O meu iate está às suas ordens.
You need anything... champagne, caviar... my yacht is your yacht.
- Este iate é seu?
This is your yacht?
O iate não é meu.
The yacht not mine.
Vês aquele iate com uma antena parabólica?
You see that white yacht with the satellite dish?
O iate é tão bonito!
It's such a beautiful yacht.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]