Translate.vc / португальский → английский / Zima
Zima перевод на английский
40 параллельный перевод
Zima em Anzo!
Zima at Anzo!
Zima e Bakor!
Zima and Bakor!
- A caminho de casa paramos no Moe para um copo.
- On the way home we'll stop at Moe's for a Zima.
Desculpe, eu pedi Zima, não enfisema.
Excuse me. I ordered a Zima, not "emphysema."
Vocês miúdos, com a vossa música barulhenta e o vosso Dan Fogelberg, o vosso Zima, o Hula-Hoop e os jogos de vídeo do pac-man, não compreendem nada?
You kids with your loud music and your Dan Fogelberg, your Zima, hula hoops and Pac-Man video games. Don't you see?
E a Audry bebe Zima.
And Audry's drinking Zima.
Vamos precisar de seis latas de Zima.
We'll need a six-pack of Zima.
E quero comprar seis latas de Zima.
And I gotta buy a six-pack ofZima.
O bebé quer uma Zima.
Baby wants a Zima.
Até de Zima?
Even zima?
Eles estão quase sem Zima.
They're almost out of Zima.
Será que posso beber a minha bebida, e ter a minha melhor miúda a... pôr "salve" nas minhas queimaduras de laser?
Can't I get all Zima'd up and have my best girl put salve on my laser burns?
Você sabe. Você, eu e umas garrafas de Zima.
Oh, you know it. you, me, a six-pack of zima.
E se te fizesse uma saborosa taça de sopa Zima?
Why don't I get you a nice hot bowl of Zima soup?
Sopa Zima.
Zima soup.
Brejas, cevadas. A Zima do homem de verdade...
Barley pops, brain hammers, the real man's Zima...
- Jenny, mais uma Zima?
- Jenny, you want another Zima?
Cerveja, certo?
Zima, correct?
Com Zima ( bebida alcoólica ).
With zima.
Quando fui à tua casa e levei a Zima e fiz um doce gesto para recuperar a nossa amizade?
Mm-hmm. When I came to your loft and I brought you a zima and I made a sweet gesture to repair our friendship?
Spin Doctors, garrafas de Zima.
A little Spin Doctors, some Zima.
Não consegui um monovolume, mas consegui encontrar umas garrafas de Zima.
I couldn't find a minivan, but I-I did manage to find a couple bottles of Zima.
Lembro-me de uma noite, era caloiro... alguns de nós, do clube de golfe Frisbee, ficámos viciados em álcool.
I remember one night freshman year, a bunch of us on the frisbee golf team got a case of zima.
Entrou, uma noite, perdida de bêbada com Zima, e disse : "Acabei de a perder ao som de'Kiss From a Rose'."
She snuck in one night, wasted on Zima... and was all like, " I just lost it while we listened to'Kiss From a Rose.'"
Vocês têm zima?
You got any Zima?
- O que é isso?
- What's Zima?
Fiz queixa aos polícias, também apoiantes dos Raiders, ao que parece, porque, mal comecei, algemaram-me, multaram-me e despejaram-me as minhas garrafas de Zima. Eram umas seis.
So I complained to the cops, also raiders fans, it turns out, because the second I started, they cuffed me, booked me, and dumped out all of my zima, which was like a case.
Foste a um jogo dos Raiders com seis garrafas de Zima no porta-bagagens do teu Jetta branco?
You went to a raiders game with a case of zima in the trunk of your white jetta?
Zima, grunge, Cada Alex Rodriguez Cartão estreante na demanda. e um pager.
Zima, grunge, every Alex Rodriguez rookie card in demand, and a pager.
Nós pagamos muito pelo Zima, não por estas disputas. - Vamos lá!
We paid a lot for the zima, not the yappety-yap, come on!
Como posso ajudar? Um Zima, por favor.
How can I help you?
Que tal uma Zima bem fresquinha?
How about a nice cold Zima?
O carregamento de Zima atrasou-se.
The Zima shipment was delayed.
Não percebo porque só vendem Zima no Japão.
Why they only sell Zima in Japan is beyond me.
Mas devia ter-se reabastecido de Zima.
But he should have restocked the Zima.
- E diz ao Paolo para me trazer outra Zima e limpar isto.
- And tell Paolo to bring me another Zima and clean this up.
Certifiquei-me de que tinha Zima para aquele chato.
I made sure I had Zima for that little pain in the ass.
Waynie, tens Zima?
- Oh Germany. - Hey wayney! Do you have any zima?
- Zima!
Zima! - Yeah.
Hilário.
One Zima, please. Hilarious.