Zin перевод на английский
104 параллельный перевод
Ou uma... canção infantil? Ou uma...
Or possibly you'd like a... lap low bin zin zing song?
Bem, todo ano vou para um bar sozinho, encontro uma mesa cheia de mulheres sozinhas fingindo que não necessitam de homens, envio uma garrafa de vinho branco, espero cinco minutos e pronto.
Well, every year I go to a bar alone, find that table full of single women pretending they don't need men, send over a bottle of white zin, wait five minutes and pounce.
Zin?
Zin?
A cidade de Zhu Zin.
The City of Zhu Zin.
De certeza que arranjo trabalho no Shoe Sing.
I'm sure I'll find work in Zhu Zin.
Então vamos voltar para Zhu Zin.
Then we'll head back to Zhu Zin.
A Este de Zhu Zin.
- well east of Zhu Zin.
Vai ter com um homem em Zhu Zin chamado Kung Lao.
No. Shao Kahn has learned that the Essence was brought to the Earth Realm.
- Não compreendo. - Mas vais perceber. Deixa-me dizer-te onde escondi a Essência.
Go to a man in Zhu Zin named Kung Lao.
Sine culorca. Et roc catota.
Zin ik lurka ud ruck totta.
Todos os anos vou sozinho para um bar procuro uma mesa cheia de mulheres solteiras que fingem que não precisam de homens mando-lhes uma garrafa de zin, espero cinco minutos e avanço.
Well, every year I go to a bar alone... ... find that table full of single women... ... pretending they don't need men send over a bottle of white zin, wait five minutes and pounce.
A Zin e o Japonês andam a contactar-se de novo
Zin and that Japanese are contacting each other again.
Não contes à Zin acerca da tua mão, está bem?
Don't tell Zin about your leg, OK?
Parece que um monte de pessoas deve dinheiro à tia Zin.
Looks like a lot of people owe money to auntie Zin.
Como é que a tia Zin conhece estas pessoas?
How does auntie Zin know these people?
Estamos aqui em nome da Zin, para vir buscar dinheiro que lhe deve.
We are here on behalf of Zin, to collect money you owe her.
És a filha da Zin?
Zin's daughter?
A Zin tentou enviar esta carta para o marido.
Zin is trying to send this letter to her husband.
Zin... parece-me.
- Did he tell you her name?
Que mais?
Zin?
Zin! Abre-me a porta, temos que falar!
Cannizzaro, Zin, open up, I have to speak to you!
E a namorada do Peppe, a rapariga que se chama Zin, viste-a?
I haven't seen him for three days. What about his girlfriend?
Se a vi ou não a vi, a ti que diabo é que te importa!
Her name's Zin. What the heck do you care if I've seen her or not?
Esta é a Sonia, a Irina, esta sou eu e esta é a Zin...
This is Sonia, Irina... that's me... and Zin.
Depois, a Zin também o deixou, por outros motivos.
Zin left too, but for other reasons.
Mal, mas não podia fazer nada porque o homem com quem a Zin estava, era um delinquente perigoso.
- He was mad but could do nothing. Zin's boyfriend was a dangerous criminal.
Não comissário, a Zin foi a que mataram.
- No, it's Zin.
Mas, a Zin não o tinha deixado?
- But hadn't she left?
A Zin ia limpar a casa daquele homem das pinturas e com o tempo soube que sobretudo aos sábados à noite, lá havia muito dinheiro.
She worked for that shopkeeper... then she realized that on Saturdays he kept money there.
Zi...
Zin...
Então o que dizes, sexta à noite, um pouco de vinho branco, um pouco de Magic :
So what do you say, Friday night, a little white zin, a little Magic :
velejar de volta à marina? porque O capitão não tem vinho branco?
Having to sail back to the marina because the Captain's all out of white Zin?
- Excelente ano para o Mateus Rosé.
Great year for Zin.
Tem tento na língua, ela ainda é a vossa khaleesi.
* Javrathi lekh. Me zin Khaleesi shafki. * Rein in your tongue. She is still your Khaleesi.
Depois ligue-me, quando lhe der jeito, e vamos beber um White Zin bem fresquinho.
I'll loan it to you. Get back to me at a later date of your choosing, and we'll have a... I don't know, a bottle of chilled white zin.
Um Zinfandel da Califórnia.
Oh, California Zin.
o Zin branco é delicioso.
White zin's delish.
Prepara-te para divisões brancas apertadas e repetições intermináveis de "Todos Gostam do Raymond".
Get ready for boxed white zin and an endless loop of Everybody Loves Raymond reruns.
Oostheezen, Oost-wi-zin alguma coisa assim, ele entrou na loja e empurrou o Moshe ali mesmo.
Oostheezen, Oost-wi-zin or something... he comes into the store and he shoves Moshe right over there.
Tenho de ir tratar da Zin...
I got to go babysit Zin-
E pobres de vós se desiludirem o Dr. Zin outra vez.
And woe to you, should you fail Dr. Zin again.
Dr. Zin, senhor.
Dr. Zin, sir.
Sim, Dr. Zin.
Yes, Dr. Zin.
Temos de entregar os rapazes ao Zin.
We must bring the boys to Zin.
Espero que gostem de famílias adoptivas. O Dr. Zin é que os raptou.
Well, I hope you like foster care, kid,'cause Dr. Zin has'em.
Vou sempre amar-te...
Zin.
O que é que a Zin anda a tramar?
What is this Zin up to?
Zin!
Zen!
Larga a Zin!
Stop it!
Zin?
- Zin, I think.
A quarta rapariga era a Zin...
- Was the fourth girl Zin?