Translate.vc / португальский → испанский / Buscar
Buscar перевод на испанский
64,611 параллельный перевод
Vai buscar o casaco, querida.
Ve a ponerte tu chaqueta, cariño.
Divulga a informação sobre o Edlund para a polícia, depois vamos para a rua procurar este tipo.
Envía la información de Edlund al departamento de policía y luego saldremos a las calles para buscar a este sujeto.
É como procurar uma agulha no palheiro, - mas estou a trabalhar nisso.
Es como buscar una aguja en un pajar, pero estoy trabajando en ello.
Mas não vou sair de Star City. Não até conseguir o que quero.
Pero no voy a irme de Star City, no hasta que consiga lo que he venido a buscar.
Vou buscar o vinho.
Iré a por el vino.
Vou buscar o equipamento de escalar.
Voy a por el equipo de escalada.
Porque ele fez-me ir buscar comida chinesa e depois sugeriu vinho.
Porque me hizo recoger comida china y después ha sugerido el vino.
Vou buscar.
Entendido.
Sabe, Capitão, acho que foi muita coincidência. Todas aquelas chamadas, na hora de levar o Burkhardt.
Y sabe, capitán, creo que es demasiada coincidencia que tuviéramos tantas llamadas justo cuando venían a buscar a Burkhardt.
Encontra um lugar para ficares até resolvermos isto.
Tienes que buscar un lugar para quedarte hasta que podamos resolver esto.
Pediste que fôssemos os dois procurar na Staten Island?
¿ Le pediste a Alec que nos asignara a ambos para buscar en Staten Island?
O Max tem um grande talento para se meter em sarilhos.
Mi Max parece tener talento para buscar problemas.
Vai buscar.
Ve por ella.
Então vamos aí buscar-te.
Entonces vamos a buscarte.
Então vai buscar-me um café.
Entonces ve a buscarme una taza de café.
Depois vamos aí buscar-te.
Luego iremos y te sacaremos de allí.
Nunca me vieram buscar.
Nunca vinieron por mí.
Muitas das contra-medidas dos mísseis vão buscar energia de apoio aos sistemas de orientação.
Las contramedidas de muchos misiles toman energía de respaldo de los sistemas de guía.
Se outra nave Belter não tivesse visto a explosão e viesse buscar-me, ainda andaria a flutuar.
Si otra nave cinturina no ve la explosión y viene por mí, aún estaría a la deriva.
Fui à internet, e tentei descobrir a nova morada, porque ela não ma dá.
Así que me conecté a Internet, para buscar su nueva dirección, puesto que ella no quiere dármela.
A Stacey veio buscar a Dolly e o pessoal não tarda.
Oye, Stacey vino por Dolly y mis amigos no tardan.
Vou buscar o dinheiro.
Sí, iré por efectivo.
Só fui buscar a receita.
Solo fui a que prepararan la receta.
- Olá, vieste buscar a tua mãe?
- Hola. ¿ Vienes por tu mamá?
- Que engraçado, vim buscar a minha irmã.
Yo vine por mi hermana. Qué curioso.
Já estou no comboio. Vens buscar-me?
Ya estoy en el tren. ¿ Vienes por mí?
Vou buscar flores para ti.
Mira, mamá y yo te trajimos flores.
Podes ir buscar a Dolly?
Saldré tarde. ¿ Puedes recoger a Dolly?
Tenho de ir buscar a Dolly hoje à escola, podes cancelar a reunião com o Allen? - Michael.
Tengo que ir por Dolly a la escuela, así que cancela mi reunión con Allen.
Tenho de ir à cave para ver umas coisas.
Tengo que ir al sótano a buscar unas cosas.
Venho buscar o carro amanhã, bebi demais, chamei um Uber, obrigado.
Buscaré mi auto mañana. Bebí mucho. Llamé un Uber.
Vou buscar uma almofada...
Traeré una almohada.
A ama ficou sem carta outra vez e tive de vir buscar o meu filho como um idiota.
La niñera de mierda perdió su licencia por conducir ebria, así que estoy aquí como idiota recogiendo a mi hijo. ¿ Qué sucede?
Anda buscar.
Vamos. Ven por él.
O teu deus, o teu jinn.
Ve a buscar a tu hombre. Tu Dios, tu genio.
Porque não paramos de jogar, Dra. Snow, e me conta o motivo da sua visita em vez de me acusar de ter insónias?
¿ Por qué no dejamos de jugar juegos, el Dr. Snow, y me dice lo que realmente vinieron a buscar en vez de acusarme de tener insomnio?
- Não vim aqui para vir buscar-te.
¡ No vine aquí para llevarte de vuelta!
Vou buscar café para nós porque temos muito que fazer.
Iré por café para todos porque tenemos mucho trabajo que hacer, ¿ saben?
Vamos buscar o Wally.
Vayamos por Wally.
Parece que precisamos de encontrar um novo emprego.
Parece que tal vez necesitemos buscar otro trabajo.
Agora, posso apanhar o que vim buscar.
Ahora... puedo coger a por lo que vine.
Não vou conseguir o que vim buscar.
No conseguiré por lo que vine.
- Estou a ir buscar-te.
Está bien, iré a recogerte.
Vou buscar o Wally.
Iré a por Wally.
O Stefan e o eu vamos buscar os ossos.
Stefan y yo nos encargaremos del fascinante deber de los huesos.
- Eu vou tentar encontrar "bourbon".
Debería ir a buscar algo de bourbon.
Damon.
Ahora ve a buscar la barra libre. No. Damon.
- Macaquinha, vai buscar a mochila.
Monito, vete a por la mochila. Estoy bien.
- Podes procurar o telefone dela?
- ¿ Puedes buscar su móvil?
Vou ajudar o Nick.
Volveré a buscar a Nick.
Pode ir buscar-me um creme, Wally, por favor?
¿ Podrías traerme un poco más de crema, Wally, por favor?