Translate.vc / португальский → испанский / Gareth
Gareth перевод на испанский
384 параллельный перевод
Gareth!
¡ Gareth!
Gareth Wooten, por favor.
Gareth Wooten, por favor. ¿ Wooten?
Pode verificar as datas, Gareth.
Puedes comprobar las fechas, Gareth.
Gareth, sei que dizem que sou um mentiroso compulsivo e que ninguém acreditou em nada do eu disse em tribunal, mas o charlie Burke existiu mesmo.
Mira, Gareth, sé que la gente dice que soy un mentiroso compulsivo y nadie creyó lo que dije en el tribunal, pero Charlie Burke existió.
E, depois, chegou a Gareth.
Y entonces llegaste tú, Gareth.
ele reconheceu-a em si assim que a viu, Gareth.
Lo reconoció en ti en cuanto te vio, Gareth.
Eles cometeram uma falta, Gareth.
Cometieron una falta, Gareth.
Cometeram o raio de uma falta e são absolutamente culpados.
Cometieron una falta, Gareth, y son tan culpables como el pecado.
Importa-se de me dizer o que tem isso de bom, Gareth?
¿ Me puedes decir qué tiene de bueno eso?
Isto é o raio do governo, Gareth!
¡ Es el puto gobierno, Gareth!
Gareth Peirce e Sarah Conlon, fez campanha para limpar o nome de Guiseppe Conlon.
Gareth Peirce y Sarah Conlon lucharon por limpiar el nombre de Guiseppe Conlon.
Lembro-me da primeira vez que vi o Gareth dançar.
Recuerdo la primera vez que vi a Gareth bailando.
- Ôptima teoria, Gareth.
Es una buena teoría, Gareth.
- Onde está o Gareth?
- ¿ Dónde está Gareth?
Gareth, nem sabes a sorte que tens.
Gareth, no sabes la suerte que tienes.
Mas antes pedimos ao Mathew, o melhor amigo do Gareth, que dissesse umas palavras.
Pero antes, Matthew, el mejor amigo de Gareth ha accedido a decir unas palabras.
O Gareth preferia os funerais aos casamentos.
A Gareth le gustaban más los funerales que las bodas.
Para preparar este discurso, telefonei a umas pessoas para ter uma ideia geral do que pensavam dele.
Para preparar este discurso, llamé a algunas personas para conocer la opinión general que merecía Gareth.
Se não pudermos ser como o Gareth e o Mathew, é melhor desistirmos.
Si no podemos ser como Gareth y Matthew tal vez deberíamos renunciar.
Gostava que o Gareth aqui estivesse.
Desearía que Gareth estuviera aquí.
Desculpe-me, Garreth.
Lo siento, Gareth.
É a aprendiz do Gareth.
Es la aprendiz de Gareth.
Ela é a aprendiz do Gareth.
Es la aprendiz de Gareth.
Olhem, descobri coisas sobre o tal Gareth.
Averigüé algo sobre el tal Gareth.
Bem, ela pertence a um druida chamado Gareth.
Ella pertenece a un druida llamado Gareth.
Como podemos chegar a casa desse Gareth?
¿ Cómo se llega a la finca de Gareth?
Ele sabe mais sobre o Gareth que ninguém.
Él sabe más que nadie sobre Gareth.
Agora que a Lua está alinhada 60 graus em relação a Júpiter, o Gareth pode invocar um demónio do submundo para me emprenhar.
La luna y Júpiter están en aspecto sextil. Gareth puede convocar a un demonio para que me embarace.
O empregado da estalagem disse que sabia mais sobre o Gareth que qualquer um.
El camarero de la posada dijo que Ud. sabía más que nadie sobre Gareth.
O Gareth é um deles.
Gareth es uno de ellos.
Só se o Gareth a conceder.
Sólo si Gareth lo permite.
O Gareth temia o seu poder e influência.
Gareth temía su poder y su influencia.
Ouvi dizer que o Gareth tem o último irmão Mallory preso algures na casa dele para evitar isso.
Dicen que Gareth... tiene al último Mallory encerrado en su finca para evitar ese castigo.
Há alguma forma de entrar na casa do Gareth?
¿ Hay alguna manera de entrar en la finca de Gareth?
Depois de ter escrito um artigo nada lisonjeador sobre o Gareth, repentinamente fiquei cego.
Tras escribir un artículo crítico sobre Gareth... de repente me quedé ciego.
O Gareth libertou-me da sua posse.
Gareth me liberó.
O que vais fazer agora que já não tens de servir o Gareth?
¿ Qué vas a hacer ahora que ya no debes servir a Gareth?
Mas quando o Gareth me obriga a fazer o que ele quer, não consigo evitar.
Cuando Gareth me obliga a cumplir sus órdenes, no puedo evitarlo.
Acho que o Gareth o mantém aqui só para me atormentar.
Creo que Gareth lo tiene aquí sólo para torturarme.
E o Phillip tentou impedir o Gareth de te magoar. Tudo isto numa ridícula perseguição da imortalidade.
Y Phillip trató de evitar que Gareth te hiciera daño... a causa de su ridícula búsqueda de la inmortalidad.
Assim que o meu filho imortal tivesse idade suficiente, o Gareth planeava possuir o seu corpo.
Cuando mi hijo inmortal fuera adulto... Gareth iba a poseer su cuerpo.
E agora estás a sugerir que... que o Gareth planeia ocupar o corpo do Quinn de modo a obter essa imortalidade.
Y ahora insinúas... que Gareth piensa meterse en el cuerpo de Quinn... para lograr la inmortalidad.
Mas se, como disseste, o Quinn for mesmo mortal, podemos exorcizar o Gareth do corpo do Quinn.
Pero si es como tú dices, y Quinn es mortal... podemos exorcizarlo y sacarle a Gareth del cuerpo.
O Gareth escolheu-me porque demonstrei talentos sobrenaturais quando era uma criança.
Gareth me eligió porque yo probé tener poderes sobrenaturales desde niña.
O Gareth ensinou-me a criar a ilusão da beleza.
Gareth me enseñó a crear la ilusión de la belleza.
Senhores, perante vós está o corpo do mortal Gareth, o homem que escolheram banir da Ordem por usar os seus poderes para destruir aqueles que o iriam destruir a ele.
Caballeros, ante ustedes yace el cuerpo de Gareth, el mortal... el que decidieron expulsar de la orden... por usar sus poderes para destruir a los que querían destruirlo.
Gareth Carr aparece agora perante o Conselho de Emrys como um imortal, assegurado pela minha posse do feiticeiro Mallory.
Gareth Carr está parado ante el consejo de Emrys en su estado inmortal... gracias a la posesión del cuerpo del mago Mallory.
Gareth, deixa este bosque imediatamente.
Gareth, váyase ahora mismo del bosque.
Foi por isso que o Gareth me tomou.
Por eso me adoptó Gareth.
Se libertar esse feitiço, o Gareth garantirá que nunca o possa lançar novamente.
Si lo hago, Gareth se ocupará de que jamás pueda volver a ser bella.
Isso é o que o Gareth quer.
No. Eso es lo que quiere Gareth.