Translate.vc / португальский → испанский / Junction
Junction перевод на испанский
182 параллельный перевод
Aqui, no cruzamento, é Cocoanut Junction.
Y aquí en el camino en el tenedor, está el complejo Cocoanut.
Vamos avançar sobre Manassas Junction, atacamos às 4 da manhã.
Atacaremos a las cuatro de la madrugada.
Então, um dia, a mãe, que tinha partido os óculos, foi atropelada por um eléctrico perto de Clapham Junction e mortalmente ferida.
Y un día, mi madre, que había roto sus gafas... y no podía permitirse mandarlas a reparar... fue atropellada por un tranvía cerca de Clapham Junction... y resultó mortalmente herida.
Que o apanhem em Junction Road.
Díganles que les corten el paso en la unión de calles.
Carro roubado vai para oeste parem-no em Junction Rd.
Coche de policía robado dirigiéndose hacia el oeste por el camino Portobello. Intercepten en la unión de caminos.
Carro roubado para oeste por Portobello, parem-no em Junction.
Coche de policía robado dirigiéndose hacia el oeste por el camino Portobello. Intercepten en la unión de caminos.
Vamos em direcção de Junction.
Procedo desde el este hacia la unión de caminos. Cambio y fuera.
Direcção oeste, para Junction.
Procedo desde el oeste hacia la unión de caminos. Cambio y fuera.
Direcção norte, para Junction. Fim.
Estoy procediendo desde el norte hacia la unión de caminos.
Direcção sul, para Junction.
Cambio y fuera. Estoy procediendo desde el sur hacia la unión de caminos.
Se estiver no caminho de Junction City, sim.
Si se encuentra en el camino de Junction City, sí.
Esta manhã, disse que ia para Junction City.
Esta mañana me dijo que se dirigía a Junction City.
Ele pode estar em Pedleyville ou Peak's Junction.
Puede que este en Pedleyville o en Peak's Junction.
Eu digo-lhe, temos recebido um grande número de chamadas... a partir de Peak's Junction, ao longo de todo o Estado.
Hemos estado recibiendo muchos avisos de Peak's Junction.
Milton, Delford Junction, North Oaks e Parkman.
Norton, Dolphin Junction, North Horns y Parkman.
Wells Junction.
Wells Junction.
Se calhar os quatro de Wells Junction foram buscar reforços?
¿ Es posible que los cuatro de Wells Junction fueran a por más?
E quando eu cheguei à cidade de Junction, Descobri que não havia mais comboios de passageiros partindo para a estação de fort Linton.
Al llegar a Junction City... me encontré con que no quedaban trenes de pasajeros... a Fuerte Linton pasando por la estación Spindle.
O Sr. Owens tinha-lhe enviado um telegrama da cidade de Junction.
El Sr. Owens le había enviado un telegrama desde Junction City.
Você tem gritado por a água mais alto do que eles desde que saímos de Junction.
Estás quejándote más que los caballos de remonta... desde que dejamos Junction City.
Mandei ao seu pai um telegrama de Junction como você me disse, e... ele estará em Spindle para se encontrar consigo, e ficará muito contente em vê-la.
Le envié a tu padre el telegrama desde Junction City, como me dijiste... irá a la estación Spindle y estará muy contento de verte.
Sim. O condutor telegrafou-lhe da cidade de Junction.
El maquinista le envió un telegrama desde Junction City.
E telegrafámos para Junction City.
Hemos telegrafiado a Junction City.
O chefe da estação em Junction disse para os deixar embarcar, por isso, tranquei-os aqui dentro.
El empleado en Junction... me dijo que los dejara correr, así que los encerré aquí.
Thirlwell são pessoas excelentes. - E compartilham meu amor pelo caminho de ferro.
Son las palancas originales de señalización de Whittingham Junction.
Eles são as alavancas originais da sinalização de Whittingham Junction.
¿ Le gustaría dar una vuelta por la propiedad?
Sierra Junction, fica a um ou dois dias daqui.
Sierra Junction al Sur, como a un día.
Sierra Junction.
¿ Sierra Junction?
Eu ia para Stone Junction.
Me dirigia a Stone Junction. Ud nos siguio la pista hasta aqui.
Vou levá-lo a ele e a você para Stone Junction.
Los voy a llevar a el y a ti hasta Stone Junction.
Não me vai levar para Stone Junction.
Ud no me va a llevar a mi hasta Stone Junction.
Porque vai então a Stone Junction?
Entonces como te dirigias hacia Stone Junction?
Gostava de saber o que faz um delegado dos EUA em Stone Junction.
Solo me gustaria saber que esta haciendo un comisario de EE.UU. en Stone Junction.
Mas porquê Stone Junction?
Pero por que Stone Junction?
Estamos dispostos a pagar-lhe para sair de Stone Junction.
Estamos dispuestos a pagarte para que te vayas de Stone Junction.
Convidou-me a sair de Stone Junction.
Me invito a que me fuera de Stone Junction.
Viemos para Stone Junction cuidando de nossas vidas... e todos foram bastante cordiais.
Vinimos cabalgando hasta Stone Junction ocupandonos de nuestros propios asuntos... y todo el mundo era muy amistoso.
Todos podem voltar agora, voltar para Stone Junction... ou o que sobrou de lá, enterrar os mortos.
Todos uds pueden regresar ahora, regresen a Stone Junction... lo que queda de el, entierren a sus muertos.
A que horas chega o comboio a River Junction?
¿ A qué hora llegará a River Junction?
Saíram de River Junction.
Ya han salido de River Junction.
- Já saiu de River Junction, senhor.
- Ya ha salido de River Junction, señor.
Foi porque a pior parte da viagem era de River Junction até aqui que deu o destacamento ao Tenente Forsythe?
El peor tramo del trayecto es de River Junction hasta aquí, ¿ por eso puso al teniente Forsythe a cargo?
Não há comunicação entre nós e River Junction!
¡ No hay comunicación con River Junction!
Mas o comboio das 7h58 chegou a Swindon às 8h19, e foi para a manutenção anual em Wisborough Junction.
El de las 7.58 ha llegado a Swindon a las 8.19... debido al mantenimiento anual del enlace de Wisborough.
Fui até Medford Junction e lá deram-me algumas novidades.
Fui al cruce Medford y averigüé algo.
O mesmo, mas não o mesmo que se sentou ao seu lado numa carruagem de 1ª, no comboio para o Entroncamento de Marwar há três verões e há mil anos.
El mismo, y no el mismo, que se sentó a su lado en un vagón de primera en el tren a Marwar Junction hace tres veranos y un millar de años.
Tenho uma mensagem para um homem que passará pelo Entroncamento de Marwar no dia 24.
Debo darle un recado a un hombre que pasará por Marwar Junction el día 24.
Tenho um encontro no Entroncamento de Marwar.
Tengo que encontrarme con un hombre en Marwar Junction.
- De Junction, disse o Ames.
- De Junction, dice Ames.
Milhares de refugiados civis estão a abandonar a zona, instigados pelo boato de que os vagões-cisterna descarrilados em Walkashi Needles Junction estavam cheios de gás de nervos.
Miles de civiles huyen de ahí ante los rumores de que los tanques descarrilados en Walkashi estaban llenos de gas paralizante.
Só temos de ir para Cable Junction e esperar.
Lo único que tenemos que hacer es llegar a Cable Junction y esperar.