Translate.vc / португальский → испанский / Lacrosse
Lacrosse перевод на испанский
437 параллельный перевод
Um certo cavalheiro, nosso conhecido, decidiu ficar em Lacrosse... e dedicar seu tempo e seus serviços a este teatro.
Cierto caballero que conocemos... ha decidido permanecer en Lacrosse... y dedicarse al servicio de Festus.
Só precisava dizer... que Scaramouche ficará aqui em Lacrosse.
De más está decir... que Scaramouche se quedará aquí en Lacrosse.
"Scaramouche ficará aqui em Lacrosse!"
"¡ Scaramouche se quedará aquí en Lacrosse!"
- Não! Ficamos em Lacrosse.
Nos quedaremos aquí en Lacrosse.
... e, finalmente, segurava o rodo como....... se fosse um taco de hóquei.
Y finalmente, sostenía su limpiavidrios con una empuñadura de lacrosse.
O lacrosse!
¡ El Lacrosse!
A sua vara e seu lacrosse me confortar.
Tu vara y Tu cayado me infundirán aliento.
O meu... treinador de lacrosse costumava dizer,
Mi... mi entrenador solía decir :
Não. Não. Que dizia o teu treinador de lacrosse?
No, no. ¿ Qué era lo que decía tu entrenador?
Eu não quero é que interfira na escola nem no Lacrosse.
Pero no quiero que interfiera con tus deberes o el entrenamiento de lacrosse.
Turma de 74. Equipa de lacrosse.
Clase'74, equipo de Lacrosse.
Bastante interessante, Tess Carlisle era presidente de turma... e Jim Carlisle era o preguiçoso, jogador de lacrosse com uma média de C.
Curiosamente, Tess Carlisle era presidente de su promoción... y Jim Carlisle, amante de los deportes, era un estudiante mediocre.
O Oliverjoga lacrosse. Não joga?
Oliver juega lacrosse, ¿ verdad?
Faz parte das equipas de lacrosse e de golfe.
Está en los equipos de lacrosse y de golf.
O Snake praticou lacrosse na Universidade de Ball State.
Víbora jugó al lacrosse en la Universidad Estatal Ball.
Da imagem radar-satélite do Gabinete Lacrosse de Reconhecimento Nacional.
Del sistema espía radar Lacrosse de la Oficina Nacional de Reconocimiento.
"Oz é só um gorila jogador de lacrosse."
Dicen : "Ese Oz es un gorila jugador de lacrosse".
A curtir o meu primeiro e divertido jogo de lacrosse.
Disfrutando de mi primer juego de lacrosse.
Vi-te a gozar comigo com os teus colegas.
Te vi burlándote de mí con tus amigotes de lacrosse.
Administração de empresas. E posso entrar na equipe de lacrosse.
Gerencia de empresas, con una beca del equipo de lacrosse.
Gosto de administração e acho lacrosse o máximo, mas o que eu seria, um jogador profissional?
Pues me gusta la gerencia y me encanta el lacrosse, pero ¿ a qué me dedico? ¿ A jugar lacrosse?
É um jogo importante de lacrosse, o último.
Tengo un partido de lacrosse. Es el partido final.
Jogaram "lacrosse" juntos... e o Kevin apresentou o Bob à Debbie.
Jugaban al lacrosse juntos, Kevin presentó a Bob y a Debbie.
Jogaram "lacrosse"?
¿ Lacrosse?
Basquetebol, lacrosse, natação, atletismo, golfe.
Baloncesto, lacrosse, natación, carreras, golf.
Campeão de lacrosse dois anos seguidos.
El mejor jugador de lacrosse del estado.
Metade da equipa do Lacrosse?
¿ Medio equipo de lacrosse?
Pólo aquático ou lacrosse?
¿ Water polo o lacrosse?
Pensei que estavas a entreter a equipa de Lacrosse.
Pensé que te entretenías en el equipo Lacrosse.
Eu estava a ser entretida pela equipa de Lacrosse.
Estaba comenzando a entretenerme el equipo de Lacrosse.
- Pensei que fosses a menina da lacrosse.
Creía que te apasionaba el Lacrosse
- Lacrosse, meu.
- Lacrosse. - Claro.
Sarah, a tua suspensão do lacrosse por uso de força excessiva foi levantada. Henry?
Sarah, tu suspensión de lacrosse por fuerza excesiva terminó así que juegas hoy.
Lacrosse?
¿ Lacrosse?
Nunca me esquecerei dos campeões de lacrosse.
Siempre recordaré a los campeones de lacrosse.
Depois os bonitões do futebol, os do hóquei... presidentes das repúblicas, distribuidores de cerveja... tipos com carros com passes de estacionamento... tipos com carros sem passes o que é uma perda de tempo.
Luego, los guapos del fútbol soccer, los galanes del lacrosse... Ios presidentes de fraternidades, los cerveceros de fraternidades... Ios chicos con auto con permiso de estacionamiento... los chicos con auto sin permiso de estacionamiento.
Passei quatro anos a ensinar uns tipos a jogar lacrosse para a poder comprar, por isso ninguém toca nela além de mim.
Me pasé 4 años ayudando a atletas con sus tareas para comprarla. Así que sólo yo toco mi cámara.
Muito bem, Eastbourne e Lacrosse, já que insistes.
Bueno, en Eastbourne y al tenis, si insistes.
Mas tive um traumatismo, fui atingido na cabeça num jogo de Lacrosse.
Hubo traumatismo. Me golpearon la cabeza en un juego de lacrosse.
- Pensava que estava no campo de jogo.
Creyó estar en el campo de lacrosse.
A vitória de ontem à noite continuou a vaga de vitórias para a equipa de lacrosse Piratas.
El equipo de Lacrosse siguió con su racha ganadora.
E o jogo de lacrosse de ontem à noite...
Y anoche, el partido de Lacrosse...
Não sei, Lewis mau humor porque a Mercedes chupou a equipa toda de lacrosse?
No sé, Lewis. ¿ Te pone mal que Mercedes se la chupe a todos?
Como estás na tua equipa de "La Crosse" que eu escolhi por ti?
¿ Cómo va con ese equipo de "LaCrosse" que elegí por ti?
Precisam de uma modelo para apresentar um novo modelo de carro num supermercado.
Necesitan una modelo para presentar el nuevo Buick Lacrosse en el centro comercial de Fairview.
Senhoras e senhores, apresento-lhes o fabuloso Buick Lacrosse.
Damas y caballeros, les presento el fabuloso nuevo Buick Lacrosse.
Boa gente de Lacrosse.
Mis buenos vecinos de Lacrosse.
Lacrosse?
- R... ¿ Lacrosse?
Lacrosse.
El "lacrosse".
Lacrosse.
Lacrosse.
- e a peça sobre o lacrosse.
-... y la nota sobre Lacrosse. - No hay problema.